Любовная западня (Макфазер) - страница 60

Положительно, Фортсон-старший производит более сильное впечатление, чем сын, решил Джейсон. Его всегда восхищали люди, способные добиваться задуманного, способные управлять своими эмоциями, способные расслабляться лишь тогда, когда это не вредит делу. Тимбер ждут впереди очень интересные события.

— Разве у белки есть приспособление, которое помогает ей взбираться на дерево?

Сэвилл захохотал. У Джеймса Фортсона есть свой грубый юмор, который вполне подходит к его безжалостному характеру. Ему крупно повезло, что он наткнулся на Тимбер Дьюлани в этих Богом забытых лесах, решил Сэвилл. Он старался справиться с растущим возбуждением. Его дар, его способность управлять людьми, становилось очень трудно скрывать.

Однако сейчас не время торжествовать.

— Отсюда я отправлюсь в Майами на конференцию, но, вернувшись в кампус[10], обязательно свяжусь с вами. — Это было все, что сказал Сэвилл.

Когда он вышел из кабинета, Джеймс налил себе еще виски и мечтательно уставился в окно. Сквозь листву деревьев он увидел беседку и подумал, что Расс и Тимбер сейчас находятся там вдвоем. Проглотив остатки бурбона, Джеймс мрачно поклялся себе, что уничтожит эту дрянь на следующий же день после того, как Расс уедет в школу.

Беседки — это детская забава. Он подарит ей замок…

Глава 6

— Какие новости? — входя в кабинет доктора Морено, поинтересовался Рамон.

— Вы сможете увидеть мисс Шанель сразу, как только она проснется. Возможно, что и другую леди тоже.

Морено нахмурился.

— Что-то не так? — с тревогой спросил капитан. — Кейти — то есть мисс Макфоллз — стало хуже?

Нервы Рамона были напряжены до предела. За два дня поисков не обнаружилось никаких следов Джейсона Сэвилла. А ведь тело — или то, что от него оставили акулы — уже должно было бы прибить к берегу.

— При чем здесь мисс Макфоллз? — Доктор явно был не в духе. — Впрочем, не обращайте на меня внимания. — Он махнул рукой. — Я просто уже озверел от бесконечных телефонных звонков. Если бы я знал, с чем связался…

— Ах, вы об этом, — вздохнув с облегчением, Рамон развел руками. — Ничего не поделаешь, доктор. В интересах следствия придется потерпеть.

Морено сурово посмотрел на Рамона:

— Родные моих пациенток вне себя от возмущения. Я удивляюсь, почему они до сих пор не разнесли больницу.

— Кейти говорила, что муж Тимбер в Аргентине — покупает замок. Муж Шанель где-то в Европе. Вы сказали тем, кто звонил, что пострадавшие чувствуют себя хорошо?

— Да, но буду очень рад, когда все наконец придет в норму. — Доктор Морено достал из кармана листок бумаги и посмотрел на запись. — Тут одна леди звонила шесть раз…