– Так ты обратился к нему сразу после того, как вытянул деньги у меня?
– Ничего подобного. Он сам предложил мне.
– Сколько ты получил?
Я махнул рукой:
– Он сказал – никаких ограничений. Сколько бы мне ни потребовалось, обращаться прямо к нему.
– Я руковожу агентством и контролирую свой бизнес.
– Продолжай в том же духе, но не вмешивайся в мои дела.
Берта потянулась ко мне через стол и, насколько позволяли ее формы, приблизила свое лицо к моему.
– Дональд, ты захватил в моем агентстве слишком большую территорию. Агентством управляю я!
– Вне всякого сомнения.
– Тогда почему…
Я навострил уши, услышав быстрые шаги в приемной, голос секретарши, пытавшейся остановить кого-то рвавшегося в кабинет и сражавшегося с дверной ручкой. В кабинете появился запыхавшийся Генри Эшбьюри.
– Вот вы где! – воскликнул он при виде меня. – Вы что, хотите, чтобы меня хватил инфаркт?!
– Я сказал о вашем пасынке правду.
– Нам надо поговорить наедине, посоветоваться. Уйдем отсюда.
Берта Кул произнесла с достоинством:
– В будущем, мистер Эшбьюри, вы будете получать отчеты лично от меня, поскольку Дональд несколько беспорядочен. Он будет представлять их мне регулярно, в напечатанном виде. Получив информацию, я стану передавать ее вам. Сейчас нормальный ход агентства нарушен, оно работает нерационально.
Эшбьюри обернулся к ней:
– О чем это вы толкуете?
– Вы договаривались о ведении ваших дел со мной. И в будущем будьте добры соблюдать этот договор.
Взглянув на Берту поверх очков, Эшбьюри очень тихо, очень вежливо заметил:
– Если я правильно понял, меня отстраняют от дел.
– Не вас, а Дональда.
– Возможно, из-за недоразумений по поводу экстренных расходов?
– Отчасти.
– Идемте, Дональд, – позвал Эшбьюри. – Я же сказал, нам надо поговорить.
– О, не обращайте на меня внимания, – произнесла Берта ледяным тоном. – Я всего лишь работодатель.
Эшбьюри пристально посмотрел на нее.
– Мой принцип, – сказал он спокойно, – защита собственных интересов. Я, как выяснилось, оказался тем, кто оплачивает все счета.
Слова Эшбьюри точно подкосили Берту.
– Конечно, конечно, мистер Эшбьюри, – засуетилась она. – Мы представляем ваши интересы. Мы стремимся вести дело как можно лучше для вашего блага.
Эшбьюри схватил меня за руку:
– Ол-райт, пошли вниз, к моей машине.
– Будет неплохо, если ты немного попутешествуешь, – тихонько сказала мне Берта.
– Я подумал об этом, – сказал я. – Где машина нашего агентства?
– В гараже.
– Увидимся позже.
– Когда ты пришлешь Элси?
– Не знаю.
Берта Кул все еще старалась утихомирить свой темперамент, но Эшбьюри уже тащил меня за собой – вниз, к автостоянке, где он поставил свой седан.