Совы не моргают (Гарднер) - страница 84

Солнце поднялось выше. Теперь мы могли видеть распростертую под нами тень самолета. Миновав реку Колорадо, летели уже над Калифорнией. Рев моторов уменьшился и перешел в странный воющий звук, который предшествует приземлению, и вскоре мы оказались на маленькой посадочной площадке среди пустыни. Там, в кафе аэропорта, пока самолет заправлялся, нам дали горячий, дымящийся кофе и яичницу с беконом.

Мы снова взмыли вверх. Впереди появились большие горы с заснеженными вершинами – несокрушимые, могучие седовласые стражи. Самолет подпрыгивал и вертелся, будто живой, в узком ущелье между двумя большими горами. Затем внезапно, точно и не было никакого перехода, пустыня осталась позади и мы заскользили над страной цитрусовых. Посадки апельсиновых и лимонных деревьев располагались как квадраты на шахматной доске, и похоже было, что они шагают друг за другом нескончаемой процессией. Красные крыши белых оштукатуренных домов поразительно контрастировали с зеленью цитрусовых деревьев. Десятки городов, постепенно увеличивавшихся и приближающихся друг к другу по мере того, как мы летели по направлению к Лос-Анджелесу, свидетельствовали о процветании распростершейся внизу страны.

Затем самолет окутало облако.

Я взглянул на Роберту.

– Теперь скоро, – сказал я ей.

Она улыбнулась немного грустно.

– Мне кажется, что это самое прекрасное свадебное путешествие, которое только можно себе вообразить, – заметила она.

Наконец, опять совершенно внезапно, самолет вырвался из объятий неба, вынырнул из облаков и заскользил над длинной бетонной дорожкой. Вот колеса коснулись земли. Мы прибыли в Лос-Анджелес.

– О’кей. Приехали. Сейчас мы отправимся в отель, и я свяжусь со своим компаньоном, – сообщил я.

– С Бертой Кул, о которой вы говорили?

– Да.

– Как вы думаете, понравлюсь я ей?

– Нет.

– Почему?

– Она не любит красивых молодых женщин, особенно если ей кажется, что они нравятся мне.

– А почему? Она боится вас потерять?

– Просто из принципа. Причин у нее, скорее всего, нет никаких.

– Мы зарегистрируемся под своими именами?

– Нет.

– Но, Дональд, вы, то есть хочу сказать, я…

– Вы зарегистрируетесь как Роберта Лэм, а я под своим собственным именем. Отныне мы – брат и сестра. Нашей матери очень плохо. Мы торопимся, чтобы быть рядом с ней.

– Значит, я Роберта Лэм?

– Да.

– Дональд, не подвергаете ли вы себя опасности?

– Почему?

– Вы предоставляете мне защиту в виде своего имени, зная, что меня ищет полиция.

– А я и не знал, что вас ищет полиция. Почему вы мне этого не сказали?

– Хорошее алиби, Дональд, но оно не подойдет, – улыбнулась Роберта. – Они спросят, почему вы похитили меня, записали под чужим именем, придумали несуществующее родство, если не знали, что полиция ищет меня под моим собственным именем.