Женщины не любят ждать (Гарднер) - страница 87

– В чем дело? – спросил он.

– Вы ведь считаете возможным меня подозревать, – сказал я.

– У меня работа такая – всех подозревать.

– Вот и я подозреваю вас. У меня тоже такая работа.

– Чего вы боитесь?

– Вы можете что-нибудь подложить.

– Это я-то могу подложить?

– Да, вы.

– Что, например?

– Например, пистолет.

– Знаете что, Лэм? – не выдержал он. – Врезать бы вам как следует, чтоб знали, как себя вести.

– Вы, конечно, можете и врезать, – тихо сказал я. – Тогда я тем более буду подозревать, что вы собираетесь подложить пистолет.

– Ну ладно, – он вдруг сразу остыл, – пойдем посмотрим вместе.

В ванной он открыл шкафчик-аптечку, потом залез на стул и осмотрел крышку шкафчика. Опустился на четвереньки и посветил карманным фонариком во все углы. Спустил воду в туалете. Заглянул в корзину с грязным бельем. Выдвинул ящики и аккуратно вынул все полотенца и туалетные принадлежности.

Затем, постояв несколько секунд в задумчивости посреди ванной, он подошел к туалету и стал снимать разные мелочи с фарфоровой полочки, устроенной наверху сливного бачка. Сняв все, он поднял крышку бачка и тут же чуть не уронил ее.

– Господи! – воскликнул он. – Поглядите-ка сюда, Лэм.

Я подошел и заглянул через его плечо. В бачке на самом дне лежал пистолет.

– Этого-то я и боялся, – проговорил я.

– Черт возьми! – сказал он. – Но не я же его сюда сунул. Я и близко не подходил к этому месту.

– Кто же его мог подложить? – сказал я.

– Одно из трех, – предположил он. – Мицуи, Мириам Вудфорд или Норма Радклиф.

– Не только, – возразил я.

– А кто еще?

– Любой, кто сумел бы проникнуть внутрь через заднюю дверь, мог его сюда подбросить. Вот что получается, если недостаточно тщательно проводить обыск.

– Погодите-ка минутку, – сказал Хуламоки и крикнул: – Дейли, зайдите сюда, – после чего накрыл бачок крышкой.

В дверях появился Дейли.

– Слушаю, сержант.

– Вы здесь смотрели?

– Конечно, – ответил Дейли.

Сержант Хуламоки внимательно на него посмотрел.

– Подойдите-ка сюда. Я хочу вам кое-что показать.

– Минутку, – запротестовал я. – Я хочу задать ему один вопрос.

– Нет, – отрезал Хуламоки, – это мое дело. Дейли, взгляните-ка.

С этими словами он снял крышку с бачка.

– Видите этот пистолет?

– О господи! Вижу. – У Дейли от удивления отвисла челюсть.

– Вы заглядывали сюда при обыске?

Совершенно удрученный Дейли отрицательно покачал головой.

– Почему? – спросил я.

– Мне и в голову не пришло, – выпалил он.

Я высказался о его голове одним крепким кратким словцом и вышел из ванной. Мириам Вудфорд вопросительно взглянула на меня.

– Это провокация, – быстро сказал я. – Ничего не говорить, на вопросы не отвечать. То же самое относится к вам, Норма.