Страшный грохот нарастал с молниеносной быстротой. Мы сделали небольшой маневр в сторону от накатывающейся лавины и перешли на шаг. Всадники проскакали мимо по дну ущелья в каких-нибудь пятидесяти ярдах от нас… но нас не заметили.
Только Макдональд со своей компанией мог так спешить в Хикамор.
Когда мы выбрались из ущелья, я не поехал по следам отряда. Кэйт становилось все хуже. Она держалась в седле только благодаря своему характеру. Надо было что-то решать.
— Куда мы направляемся, Кон? На Хикамор в другую сторону.
Я не мог ее обманывать.
— Ты не доедешь до Хикамора. Потеряешь сознание и упадешь с лошади. Мы возвращаемся в город.
— В город?
— Тебе нужна помощь. Там есть доктор и кровать. Я позабочусь, чтобы она тебе досталась.
Некоторое время она молчала, а затем сказала:
— Кон, они убьют тебя там. За тобой, а возможно, и за мной идет охота.
— Бог не выдаст, свинья не съест, — возразил я. — Их лучшие бойцы ушли с отрядом на запад, к Хикамору, а твоя рука в плохом состоянии. Тебе нужен хороший уход. И ты его получишь.
— Рана не глубокая…
— От замасленной пули? Которая неизвестно где до этого побывала? Рану необходимо промыть, обработать.
Подъезжая к городу, мы предприняли все меры предосторожности, и нас никто не заметил, пока наши лошади не вышли на центральную улицу.
Джон Блэйк преградил нам дорогу.
— Здравствуй, Джон, — остановил я коня. — Ты не поехал вместе с остальными?
— Я начальник полицейского участка города, а не наемник.
— Приятно слышать. А где доктор?
Он взглянул на Кэйт, и я заметил, как посуровело его лицо. Он резко повернулся.
— Сюда… Док у себя в кабинете.
Доктор поднял голову, когда мы вошли. Его глаза сразу остановились на Кэйт. Он бросился к ней и подхватил как раз в тот момент, когда она начала терять сознание.
Мы усадили ее в кресло, и полицейский отвернулся к окну. Его профиль казался высеченным из камня. Наконец он взял себя в руки и задал вопрос:
— Что произошло? Несчастный случай, мэм?
— Нет, Джон Блэйк, — четко произнесла Кэйт, — выстрел был сделан с твердым намерением убить меня, и совершил это человек, который прекрасно знал, кто я такая.
— Вы узнали его?
— Он носит кожаный жилет, черный с белым кожаный жилет.
Блэйк не скрывал своего удивления и повернулся ко мне:
— Что за человек? Ты видел?
— Его видела только Кэйт, и то издалека. Меня там не было. Она говорит, что он худощавый. Но если ему удалось сделать прицельный выстрел, наверное, не сомневался, в кого стреляет. К тому же ни один из наших погонщиков не использует дамское седло.
Доктор Мак-Уайт промывал темную, опухшую руку Кэйт. Рана кровоточила.