Немного ниже были ступеньки лодочной пристани, невидимой с французского корабля, и я всплыл на поверхность. Вокруг никого не было. Мокрый, продрогший, удрученный, я вылез из воды и направился в темный переулок между домами. Там кто-то стоял, и я хотел пройти мимо, но потом раздумал.
Незнакомец приставил мне к боку большой безобразный пистолет.
– Идите вперед, – сказал он. – Я доставлю вас в одно уютное место, где вы сможете переодеться.
Говорил он с сильным французским акцентом.
Я мог только подчиняться – каким бы примитивным ни было его оружие, а дырку во мне может проделать хорошую. В конце переулка стояла карета, загораживая проход. Дверца была раскрыта с навязчивым гостеприимством.
– Садитесь, – сказал мой конвоир. – Я следую за вами. Видя, как несчастный солдат упал с моста и утонул, я подумал: а что, если он выплывет? Что, если он хорошо плавает и переплывет реку? Где он в таком случае выйдет на берег, учитывая течение? Это математическая задача, я решил ее, и voila! тут вы и появились из воды.
Дверца захлопнулась, и карета поехала. Я схватил пистолет – за рукоятку, ибо мой спутник протягивал его мне, держа за дуло.
– Пожалуйста, возьмите пистолет, мистер Браун, если хотите: он не нужен мне больше. – Он только улыбался, когда я сначала раскрыл рот, потом нахмурился, потом навел пистолет на него. – Это был самый простой способ уговорить вас сесть со мной в экипаж. Я наблюдаю за вами уже несколько дней и убедился в том, что вы не любите французов.
– Но вы же француз?
– Разумеется! Сторонник покойного короля, а ныне изгнанник. Я научился ненавидеть этого ничтожного корсиканца еще тогда, когда все над ним смеялись. Теперь уж никто не смеется, и все мы объединились для борьбы. Однако позвольте представиться. Граф д’Эзьон, но вы можете звать меня Шарль, поскольку титулы остались в прошлом.
– Рад познакомиться, Чарли. – Мы пожали друг другу руки. – Зовите меня просто Джон.
Тут карета со стуком и скрипом остановилась, прервав нашу замечательную беседу. Мы въехали во двор большого дома, и я, с пистолетом в руке, проследовал за графом внутрь. Я все еще был настороже, но ничто как будто не вызывало подозрений. Прислуга была вся старая и суетилась, переговариваясь по-французски. Один престарелый слуга со скрипучими коленками налил в ванну воды и помог мне раздеться, оставив без внимания то, что я держу пистолет, пока он намыливает мне спину. Принесли теплое платье, хорошую обувь, и я, оставшись один, переложил свой арсенал в новую одежду.
Когда я спустился вниз, граф ожидал меня в библиотеке, попивая из хрустального бокала какой-то напиток. Полная бутылка стояла рядом. Я протянул ему пистолет, а он мне – бокал. Напиток прошел по горлу, как теплая музыка, а ноздри окутал аромат, неведомый доселе.