Время, чтобы вспомнить все (О'Хара) - страница 33

— Хорошо, мэм. Благодарю вас.

Мэри отправилась исполнять поручение, а Эдит направилась в комнату Джоби. Дверь была открыта, но Энн и Джоби заметили ее, только когда она уже вошла.

— Мама, — сказала Энн.

— Здравствуй, мама, — сказал Джоби.

— Что ж, мы теперь только втроем, — проговорила Эдит.

— Хочешь что-нибудь выпить? Есть шотландское виски и джин.

— Не думаю, — сказала Эдит и села на стул. — Надеюсь, этот день не был для вас тягостным.

— Вовсе нет, — ответила Энн.

— Ты не считаешь, что должен спуститься вниз? — спросила Эдит Джоби. — Гости расходятся.

— Я заметил, пришли их машины. Разве дядя Картер не справляется?

— Справляется. Но мне было бы спокойнее, если бы ты спустился к гостям. Допей свой стакан, разумеется.

— Я допью, — ответил Джоби.

— Энн, а что ты пьешь?

— Джин с имбирным элем, — сказала Энн. — Тебе налить?

— Нет, спасибо. Кто-нибудь должен спуститься вниз и поблагодарить Отто и работников клуба. И присланных слуг.

— Я думала, это сделает Мэри, — сказала Энн.

— Она может это сделать, но было бы хорошо, если бы это сделал кто-то из нашей семьи. Я плачу этим людям по часам, за исключением Отто, — он предложил свои услуги бесплатно, но я ему тоже что-то заплачу. Однако было бы мило, если бы ты, Джоби, его поблагодарил.

— Увы, слишком поздно. Он уже садится в чью-то машину. Майка Слэттери. Он и другие ребята из клуба.

— Очень жаль.

— Ничего страшного. Он это сделал не для нас. Он это сделал потому, что ему нравился наш отец. А остальные сделали это за деньги. Если подумать — за дополнительные деньги. И клуб им платит, и ты им заплатила. Так что на твоем месте я бы не волновался.

— Я и не волнуюсь. Меня волнует другое.

— Что же тебя, мама, волнует?

— Твое упорное пребывание здесь, когда тебе известно, что я хочу, чтобы ты спустился вниз и там присутствовал. Не думаю, что с твоей стороны это деликатно.

— Но я не вижу никакой необходимости туда идти после того, как ты с ними поговорила. Кстати, я мог бы… Но если бы я спустился, они решили бы, что им следует остаться подольше.

— Вряд ли бы они так решили, — сказала Эдит. — А у тебя не было некоторого рода… У вас с Полом Дональдсоном вышла ссора? Или какая-то размолвка?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сказал ему что-нибудь неприятное? Или он тебе?

— Я ничего такого не помню. Почему ты об этом спрашиваешь?

— Мне просто интересно. Когда я спустилась вниз, у него было… сердитое лицо. А потом ты зачем-то его мне представил — представил мне человека, с которым я знакома тридцать пять лет, а то и больше, и ты знал, что я с ним давно знакома. И тон у тебя был язвительный.