Арабелла (Хейер) - страница 93

Мистер Бьюмарис был осторожен и пока не хотел никому открывать свои настоящие намерения. Он сам вовсе не был в них уверен, однако было очевидно, что он заехал на Парк-стрит по причинам, точно описанным его другом, и что когда он увидел Арабеллу, сражающуюся за будущее ее малопривлекательного протеже, чувство, охватившее его, настолько его ослепило, что почти лишило разума.

Ее не остановило то, что ее поведение, не соответствующее поведению благовоспитанной девицы, будут обсуждать. Она нисколько не смутилась, когда два джентльмена, два светских льва обнаружили, что она занята хлопотами о ребенке, чей социальный статус был настолько низок, что нельзя было и думать о каком-либо приближении к их кругу. «Ни в коей мере, — в волнении думал мистер Бьюмарис, — не дала она нам понять, что она думает о таких бездельниках, как мы! Мы могли бы отправиться к дьяволу — ее бы это не огорчило. Я мог бы сделать из нее посмешище, просто пересказав то, что увидел — если бы мог! Знала ли она это? Беспокоило ли ее это? Ни на грош это не беспокоило малышку Тэллент! Но нужно остановить Чарльза, чтобы он не разнес эту историю по всему городу».

Мистер Бьюмарис, всерьез увлекшись охотой, был достаточно опытным охотником, чтобы преследовать свою жертву слишком настойчиво. Он пропустил несколько дней, прежде чем сделал следующую попытку приблизиться к Арабелле. В следующий раз он встретил ее на балу у Чарнвудов. Он попросил ее станцевать с ним один из контрдансов, но когда им пришло время занять место в ряду танцующих, повел ее к диванчику, сказав:

— Не возражаете, если вместо этого мы с вами присядем? Во время танца спокойно поговорить невозможно, а я должен посоветоваться с вами по поводу нашего воспитанника.

— О, конечно! — ответила она ласково. — Я так волнуюсь, как он там! — Она уселась, сжав в руках веер, и вопросительно подняла на него глаза. — Ему хорошо? Он счастлив?

— Насколько мне известно, — осторожно ответил мистер Бьюмарис, — он не только быстро и в полной мере поправил свое здоровье, но еще и получает необычайное удовольствие от своего поведения, которое, по-видимому, скоро освободит меня от услуг моего обслуживающего персонала.

Арабелла задумалась. Мистер Бьюмарис отметил это по тому, как она наморщила лоб.

— Он очень шалит? — наконец спросила она.

— Если верить моей домоправительнице, мисс Тэллент, но, смею сказать, ей ни в коем случае нельзя доверять, — он — вместилище стольких грехов, что их трудно и сосчитать.

Казалось, она приняла это совершенно спокойно, так как понимающе кивнула.