Пожар страсти (Этерингтон) - страница 71

Да и любит ли он ее? Ему и раньше казалось, что он испытывает какие-то чувства к женщинам, но ничего у него с ними не получалось. Так откуда ему знать, что он теперь испытывает к ней? Они ведь и знакомы всего неделю. Хотя последние несколько ночей провели вместе. Нет, он не мог в нее влюбиться.

Отогнав раздумья прочь, Уэс постучал о косяк приоткрытой двери.

Кара сидела у стола. Обернулась и махнула рукой на стул перед собой.

— Да, сэр, я понимаю, — сказала она в трубку. — Но у меня сейчас нет времени, расследование достигло кульминации. — Она замолчала, слушая ответ. Уэс сел, любуясь ее прелестным профилем, непослушными прядками волос, которые она то и дело убирала за уши. — Да, сэр. Приеду утром. Перешлите мне этот файл по электронной почте сегодня, пожалуйста.

Кара повесила трубку.

— Да ты просто нарасхват.

Ему почудилось, или ее глаза действительно засверкали, когда она посмотрела на него?

— Пожарному управлению Атланты срочно потребовалась консультация.

Уэс наклонился вперед, облокотился о стол и вдохнул ее теплый, такой родной запах.

— Трудно быть самой лучшей. — Он посмотрел на дверь, чтобы убедиться, что никто их не видит, потом провел кончиками пальцев по ее подбородку. — Может, попозже сходим… куда-нибудь?

Девушка наклонила голову.

— Куда-нибудь? Как на свидании?

— Ага. — Уэс вдруг осознал, что они много времени проводили в постели и на работе, но больше нигде не бывали вместе. Как глупо. Неудивительно, что у него никогда не получалось ничего путного с женщинами.

— Хорошо. Только давай пойдем пораньше. Мне нужно выехать завтра в шесть.

Он закашлялся.

— В шесть утра?

— Да, мистер Соня.

— А когда вернешься? Ты нам тут нужна. — Ему хотелось сказать: «Ты нужна мне», но он сдержался.

— Вернусь завтра вечером. Может, поздно ночью.

Зависит от того, сколько улик придется просмотреть в Атланте. — Кара оглянулась через плечо, приблизилась к нему и поцеловала. Теперь ее глаза действительно сияли. Хотя говорила она только о делах. — Ну что поведаешь мне об Эдисоне и пропавших перчатках?

— Да у меня голова кругом. — Уэс поднялся и закрыл дверь. Рискованно, конечно, учитывая присутствие в комнате кровати, но информация не предназначалась для чужих ушей. — У всех свое мнение. И своя правда. Трудно разобраться. Но есть пара несостыковок, которые не дают мне покоя, — все же не удержался Уэс. — Хочу их проверить.

— Что тебе известно о полицейском Гаммонде?

— О Дэвиде? — Он пожал плечами. — Он как раз из тех, кто не в восторге от Эдисона.

— Еще бы. Его жена изменяет ему с Эдисоном.

Уэс изумленно открыл рот.