Цирк семьи Пайло (Эллиот) - страница 165

Уинстон кивнул и встал, но ноги его не слушались, и он оперся о стол для поддержки. Затем спустя некоторое время вышел. Гонко проводил его взглядом. Некоторое время главный клоун продолжал сидеть в кресле, о чем-то размышляя.

* * *

Уинстон постучал в дверь трейлера Курта. Он не знал, то ли Шелис действительно воспользовалась своим ясновидением, то ли Джи-Джи выдал его из мести.

— Да? — прозвучал доброжелательный голос Курта изнутри.

Уинстону удалось перебороть дрожь в голосе.

— Это я, мистер Пайло.

— А, Уинстон! Входи.

Уинстон открыл дверь трейлера, вошел внутрь и остолбенел, когда увидел, что Шелис сидела в кресле у письменного стола Курта. «Вот так ситуация», — подумал он. Она осложнит его положение, и оправдания, которые он придумал на пути к трейлеру, становятся теперь бесполезными.

Курт сцепил руки, положив их на объемистую Библию, лежащую на письменном столе.

— Уинстон, — сказал он, — мне хотелось бы спросить тебя кое о чем… В чем дело?.. Ах да. Что ты собирался делать с хрустальным шаром прорицательницы?

— Честное слово, я и сам не знаю, — ответил Уинстон. — Не могу сказать, что побудило меня спрятать шар в своей комнате, после того как я его нашел. Но уверяю вас, что сожалею об этом.

Курт никак не прореагировал на его слова. Установилось гнетущее молчание; и когда заговорила Шелис, Уинстон даже обрадовался, хотя в ее обращении содержалось тяжкое обвинение.

— Вы его не находили. Это ложь. Ее выдает ваше лицо.

Уинстон не отрывал взгляда от Курта.

— Мне жаль, босс.

— Так ты не крал этого… как вы его там называете? — спросил Курт.

Уинстон молчал. Тогда задала вопрос Шелис:

— Вы делали это по приказу, да?

— Гмм, — протянул Курт, постукивая указательным пальцем по Библии. — В таком случае дело серьезнее, не так ли? Я не потворствую кражам. Но ты, кроме того, шпионил за мной. Тоже по приказу? Или не шпионил?

— Нет, сэр! — воскликнул Уинстон, не понимая, как Джи-Джи мог быть столь невероятно глупым. — Я никогда не занимался этим. Клянусь… как перед Богом. Я не крал хрустальный шар у прорицательницы. — Уинстон едва удержался, чтобы не сказать больше.

Курт взглянул на Шелис. Уинстон чувствовал себя так, словно освободился от мертвой хватки. Шелис нехотя кивнула:

— На этот раз правда.

— Гмм, — продолжил Курт. — Тогда это не столь серьезно, полагаю. Меня, Уинстон, беспокоит то, что после того, как у Шелис пропал хрустальный шар, произошел ряд инцидентов. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Настал момент истины. Уинстон призвал все душевные силы, чтобы не дрогнула ни одна мышца на лице.