Только потом я поняла, что забыла проверить гребень, перед тем как использовать на наличие вшей. Теперь мне оставалось надеяться только на то, что их там не было. Это опасение было довольно обоснованным. Так как я знала, что в это время людей регулярно атаковали вши. Дела Матильды по продаже средств от вшей шли блестяще.
Я снова разложила вещи для ухода монны Фаустины на место в шкаф в коморке.
Она все еще храпела и совершенно не замечала моего присутствия. Это полностью меня устраивало, так как она не могла нервировать нас некоторое время.
Я как раз хотела снова подняться наверх, когда во входную дверь постучали.
Мой пульс сразу увеличился до ста восьмидесяти. Осторожно я выглянула в маленькое окно рядом с дверью, но через грубые оконные стекла смогла разглядеть только контур человеческой фигуры в переулке, но не определила, кому она принадлежала.
— Кто-нибудь дома? — крикнули снаружи.
Я сразу узнала голос. Это была Мариэтта!
Я поспешила к двери и открыла ее.
— Анна, бедный ребенок! — поприветствовала меня Мариэтта. Она убрала паранджу и посмотрела на меня вниз, с высоты своего роста метр восемьдесят, так заботливо, что я почувствовала себя как ребенок в детском саду.
Как и при наших ранних встречах, она выглядела идеально: кудри тщательно собраны в прическу, приличный макияж, а также непревзойденная свежая элегантность. Я сразу заметила, как мои пятна пота увеличиваются.
Я попыталась заглянуть за ее плечо.
— Где Хосе?
— Он, к сожалению, еще не вернулся, — сказала Мариэтта с раскаянием. — С ним никогда не знаешь, как долго продлится его путешествие на материк.
Ага, так значит он в официальной поездке. Но он еще должен был сказать? Я путешествую во времени?
То, что Мариэтта не знала ничего об этом и, следовательно, не принадлежала к посвященным, я находила, по необъяснимым причинам, утешительным. Что, однако, все еще не объясняло, как она могла быть старой, хорошей подругой
Себастиано. А также, насколько хорошей была их дружба.
— Домовладельцев нет дома? — спросила она, когда входила. При этом она держала большую корзину с ручкой, которую так грациозно несла в руке, как будто речь шла о самой крутой сумке от Kelly.
— Она спит. — Объяснила я ,глядя на комнату монны Фаустины, двери которой все еще были открыты.
— Ты уверена? — Мариэтта сморщила лоб. — Она глухая?
—Нет, наоборот.
— Тогда ее сон должен быть очень глубоким,- сказала Мариэтта. — Где же
Себастиано?
— Наверху, на чердаке. — Я шла впереди и при этом испытывала моральное удовлетворение, что Мариэтте не так легко было подниматься по лестнице как мне.