К тому же, пришло ей в голову, все равно никто не заметит ни ее платье, ни прическу, ни то, что она сегодня выглядит необыкновенно свежо. Никто не замечал Аннабеллу Эбрахам.
Публичная библиотека Хармони располагалась в старом здании, бывшем когда-то городской тюрьмой. В течение пяти лет до приезда Аннабеллы в городе не было библиотекаря, потому что женщина, занимавшая прежде это место, сбежала с молочником, и больше о ней не слышали.
Аннабелле досталось темное пыльное здание, где книги хранились в беспорядке и запустении. За три года она превратила библиотеку в светлое, уютное место, тщательно рассортировала книги и расставила их на стеллажах в строгом порядке. Городской совет выделил средства, которые она разумно потратила на необходимое оборудование и периодическое пополнение запаса книг разных жанров последними изданиями.
Библиотека стала излюбленным местом жителей Хармони. Вскоре Аннабелла одна перестала справляться с работой и наняла помощницу, миссис Перби, вдову семидесяти с лишним лет, которая приходила утром и работала до обеда.
Именно миссис Перби встретила Аннабеллу, когда та перешагнула порог библиотеки.
— С добрым утром! Как дела, мисс… Боже мой, вас нельзя узнать! Вы похожи на только что распустившийся весенний цветок.
— Но я… — начала Аннабелла, чувствуя, как предательский румянец заливает щеки.
— Невероятно, просто невероятно, — повторила миссис Перби, внимательно изучая Аннабеллу. — Даже не знаю, что сказать. Вы хорошенькая как картинка, мисс Аннабелла, как желтый нарцисс. Подумать только, как вы изменились!
— Ну что вы, в самом деле. — Аннабелла попыталась обойти помощницу, застывшую в дверях, не в силах прийти в себя от изумления. — Не стоит поднимать столько шума из-за летнего платья.
— Нет, стоит, юная леди. Я никогда не одобряла того, что вы носите все эти строгие унылые платья, которые больше бы подошли старухе вроде меня. А какие у вас красивые волосы! Как будто сияющее облако. И на ваших щеках наконец-то появился румянец.
— Я немного загорела, — пробормотала Аннабелла по пути к своему кабинету.
Миссис Перби, не отставая, поспешила за ней.
— Мисс Аннабелла, мне вы можете довериться, я буду нема как рыба, клянусь вам. Неужели вы собираетесь сделать решительный шаг в отношениях с Ральфом Ньюберри?
Аннабелла остановилась так резко, что чуть не вылетела из своих белых туфель на высоких каблуках, а миссис Перби едва не натолкнулась на нее. Она обернулась.
— Нет, миссис Перби, — ответила Аннабелла, не скрывая раздражения. — Я не собираюсь делать никаких, как вы выразились, решительных шагов в отношениях с Ральфом Ньюберри.