Как он глупо выглядит с открытым ртом! И вообще мужчины — настолько толстокожие существа! На все им наплевать! Вот летит в Россию… Это же все равно что в космос!
Предстоит встреча с чудесным мальчиком, их внуком, которого они до сих пор видели только на фотографиях, и хоть бы хны! Спит, будто его везут не за тридевять земель, а в соседний городишко на бридж. Еще эта несносная духота!
Луиза Фандотти поморщилась и достала из сумочки упаковку влажных салфеток, потом глянула в окно: кроме облаков, напомнивших синьоре пуховое одеяло из ее девичьего приданого, в иллюминаторе ничего не было видно. Фандотти вздохнула.
Приятный молодой человек в костюме стюарда объявил о том, что полет лайнера итальянской авиакомпании «Алиталия» Милан-Москва проходит на высоте двенадцать тысяч метров и что через несколько минут пассажирам бизнес-класса будут предложены легкий ланч и напитки.
Синьора Луиза тщательно протерла лицо и руки влажной салфеткой, критически оглядела свой костюм и нетерпеливо похлопала мужа по руке:
— Паоло, Паоло!
— Что?! Что такое? — всполошился синьор Фандотти, ошалело таращась на супругу.
— Если ты хочешь перекусить, то пора просыпаться, — ворчливо проговорила жена, заправляя салфетку за воротничок блузки.
— Я бы предпочел проспать до настоящего обеда, — ответил синьор Фандотти, зевая и потягиваясь.
— Ты имеешь в виду обед в Москве?
— Естественно. Неужели в самолете можно получить достойный обед?
— Я не уверена, что в Москве Лина предложит тебе что-нибудь путное.
— А я уверен. Не настолько же она бездарна, чтобы не суметь накормить свекра хорошим обедом хотя бы раз в жизни. — Синьор Паоло дразнил жену и получал от данного процесса немалое удовольствие.
— Это ты так думаешь. А если она сама никогда в жизни не пробовала хорошего обеда? Уверена, что даже заказ приличной закуски ей не под силу. — Синьора Луиза нервно поправила седые кудряшки над низким, покрытым сеткой глубоких морщин, лбом.
— Ты просто не любишь ее, — заметил муж, принимая поднос с сандвичами из рук стюардессы.
— Чисто мужские бредни! — парировала жена, также принимая пластиковый поднос с закуской и плотоядно улыбаясь при виде севрюжьей икры, бледно размазанной на ломтиках пшеничного хлеба.
— Неправда. Я терпеть не могу икру, а ты — жену Массимо, ведь так? Женская ревность — проблема, увы, не новая, — и он брезгливо покосился на жену, жадно слизывающую с хлеба черные икринки.
— Я бы удивилась, если бы мужчина сказал нечто тонкое.
— Ты хотела сказать не мужчина, а я?! — начал заводиться господин Фандотти, и его пухлое лицо побагровело. — Ты ненавидишь свою невестку, а отыгрываешься на мне. Луиза, ты необъективна!