Потерянный рай (Гарднер) - страница 26

— Клубника! — довольно воскликнул он. — Моя самая-пресамая любимая! — Не дав отцу времени сделать ему замечание из-за неправильного выражения, Джейми во все лопатки припустил к дому.

— Бокал вина? — предложил Джошуа, подняв откупоренную бутылку, стоявшую на складном столике рядом с шашлычницей.

— Спасибо, — кивнула Клеменси. Положив клубнику рядом с большой миской салата, от запаха которого текли слюнки, она обратила внимание на маленького мальчика, который сидел на траве, скрестив ноги. Полосатая майка, машинально отметила женщина. Он ничего не замечал вокруг, уставившись на собственную ладонь.

— Божья коровка, — лениво протянул Джошуа, проследив за ее взглядом. — Томми ждет, когда она улетит на небо.

— Ох… — Клеменси несколько секунд смотрела на хозяина непонимающим взглядом, пока в мозгу не всплыли смутные воспоминания детства. — Да, конечно, — неловко сказала она, принимая протянутый бокал.

— Томми, — мягко окликнул Джошуа. — Посади ее на куст и иди мыть руки.

— Да, папа. — Томми поднял серьезный взгляд. — Привет, Клеменси. — Он медленно и осторожно поднялся на ноги, сделал шаг вперед и остановился. — Она улетела, — констатировал мальчик, изучая пустую ладонь. Затем пронзительно замяукал и побежал к дому так, что только пятки засверкали.

Клеменси испуганно посмотрела на Джошуа.

— Томас обожает кошек и отождествляет себя с ними, — насмешливо объяснил Джошуа, подошел к шашлычнице и ловко перевернул бургеры широким ножом.

Клеменси улыбнулась и обнаружила, что охватившее ее напряжение понемногу спадает. Она пригубила бокал и обвела взглядом сад. Значит, работы по возведению забора все-таки начались, поняла она, увидев несколько новых пролетов. Стало быть, нежданных гостей больше не будет. Почему-то эта мысль вызвала у нее досаду.

— Насладились первым днем отпуска? — небрежно спросил Джошуа, разместив над шипящей шашлычницей два кусочка рыбы.

Не так, как надеялась.

— Я переправилась на пароме в Стадленд, — небрежно ответила она, избегая прямого ответа.

— За новой порцией веснушек, — улыбнулся Харрингтон.

Она улыбнулась в ответ, ободренная этим беззлобным подтруниванием.

— Это одно из моих самых любимых мест, — непринужденно сказала Клеменси и внезапно умолкла, ошеломленная странным выражением, мелькнувшим в его глазах.

— Двойняшки любят тамошний пляж. Я обычно возил их туда, когда мы ездили к родителям.

Клеменси вздрогнула. Она совсем забыла, что его родители живут по соседству и что он знает здешние места. Как странно… Неужели все эти четыре года он был совсем рядом? Она много раз бывала на этом пляже, и летом, и зимой. И при случае могла встретить высокого темноволосого мужчину с двумя маленькими мальчиками, идущего навстречу по засыпанному ракушками берегу. Нет, таких совпадений не бывает! Она быстро отвергла эту дурацкую мысль. А разве то, что он купил дом по соседству, не еще большее совпадение?