Нежная мятежница (Линдсей) - страница 93

— Его здесь нет?

— Он отсутствует для посетителей, — заявил прямолинейно и нагло страж дверей. — У меня на этот счет специальные указания. А теперь не будете ли вы так любезны…

— Нет! — вскрикнула Рослин, чуть не задохнувшаяся от страха, так как дворецкий потянулся к дверной ручке и явно готовился выставить ее на улицу. — Ты разве не слышал, парень, что я сказал? Я непременно должен видеть его!

Но дворецкий уже открыл дверь и, нисколько не смущаясь, начал подталкивать ее к выходу.

— Исключений не предусмотрено ни для кого, — проговорил он, — и для вас тоже…

Он уже окончательно решился выпроводить назойливую гостью силой и схватил ее за руку. И тут произошло то, чего он совсем не ожидал. Рослин принялась что было сил колотить его своим ридикюлем.

— Ты, похоже, ничего не соображаешь, парень, — сказала она довольно спокойно, неожиданно прекратив атаку, хотя глаза ее продолжали гореть гневом. — Я не уйду отсюда, пока не поговорю с сэром Энтони. Да знаешь ли ты, на какой риск я пошла, чтобы приехать сюда? Нет уж, так просто вытолкнуть меня вон я не позволю! Так что иди и скажи ему, что его хотел видеть леди. Просто скажи хотя бы… Иди, парень, иди, или, клянусь, я…

Добсон, так звали дворецкого, предпочел не дослушивать угрозу. Повернувшись к женщине спиной, он стал неторопливо подниматься по лестнице, благоразумно решив, что лучше просто потянуть время. За все долгие годы, что он служил в этом доме, ему еще не приходилось оказываться в подобной ситуации. Тоже мне леди, нечего сказать! Настоящая леди не станет обижать человека за то, что он просто исполняет свои обязанности. Это уж точно. До чего же докатился сэр Энтони, раз связался с такой не имеющей никакого понятия о хороших манерах особой!

Оказавшись вне поля ее зрения, Добсон подумал, что вполне может постоять здесь минуту-другую, а затем, вернувшись, сообщить невоспитанной незнакомке, что видеть ее не хотят, и выпроводить наконец «леди» вон. Ведь, помимо всего прочего, сэр Энтони и так вернулся домой в весьма скверном расположении духа. Он явно нервничает из-за того, что опаздывает к своему брату Эдварду, у которого должна собраться вся семья. Вон и лорд Джеймс с господином Джереми уже уехали туда. Да даже если сэр Энтони и захочет принять эту вздорную даму, у него на это просто не будет времени. Сейчас он переодевается и вот-вот сам спустится вниз. Вряд ли ему понравится то, что здесь еще придется задержаться из-за какой-то настырной сомнительной особы. Иди он куда-нибудь еще, у нее была бы какая-то надежда. Но речь идет о семейном сборе. А семья для сэра Энтони всегда была и всегда будет на первом месте.