Пришелец из Великой Пустоты (Ахманов, Лорд) - страница 10

Все эти размышления заняли у разведчика несколько секунд. Тело еще мучительно ныло после переноса, но инстинкт агента заставил мускулы напрячься в одном поистине сверхчеловеческом усилии. Если эти остатки сейчас рванут еще раз... Мощным усилием Блейд перебросил тело через край воронки. Он еще успел мельком подумать, что вал выброса вокруг необычайно высок, наверное, железный монстр зарылся довольно глубоко под поверхность грунта и взорвался уже там... Если бы не воняющая гарью воронка, Блейд не смог бы пожаловаться на приютивший его мир...

И тут разведчик увидел вертолеты. Самые обыкновенные земные вертолеты. Он готов был поклясться, что перед ним - старые добрые "Блэк Хоки" Сикорского, излюбленные машины американских десантников из восемьдесят второй аэромобильной. В первый миг у Ричарда даже мелькнула мысль - а не спятил ли лейтоновский компьютер окончательно и не отправил ли он его, Блейда, куда-нибудь в Форт Брэгг? Машин было не меньше десятка. Ведомые явно опытными пилотами, они стремительно снижались, гася опасную скорость лишь перед самой посадкой. Широкие двери в размалеванных камуфляжными зигзагами бортах были открыты, и, лихо держа наперевес что-то вроде хорошо известной Блейду AR-5, из кабин горохом сыпались крепкие плечистые парни в серо-песчаной форме. Лица солдат закрывали глухие полуовальные шлемы, над которыми торчали тонкие усики антенн. Команда была экипирована на зависть. Нагой разведчик замер на самом краю воронки. Измерение Икс в очередной раз решило показать ему зубы. Ему уже случалось оказываться там аккурат между двух сражающихся армий - но в реальности Нефритовой Страны, к счастью, тогда еще не додумались до автоматических винтовок и спецподразделений быстрого реагирования...

Моторы вертолетов сбрасывали обороты, пронзительный визг вращавшихся винтов затихал. Солдаты, стремительно и умело развернувшись в цепь, моментально замкнули плотное кольцо вокруг воронки. Почти сотня стволов выразительно нацелилась в живот разведчику. Блейд заскрежетал зубами. Никогда его еще не ловили так просто и умело! Он понимал, что столкнулся с профессионалами - прежде, чем он доберется хоть до одного из цепи, в его, Блейда, теле, окажется несколько десятков пуль - если только здесь не стреляли чем-то похуже, вроде отравленных игл. Разведчик заставил себя спокойно выпрямиться и высоко поднял безоружные руки. Если бы его хотели убить, он был бы уже мертв. Для этого вертолетам не требовалось бы даже совершать посадки. На турелях висели мощные пулеметы - тоже очень похожие на земные, шестиствольные, с вращающимся блоком стволов... Но, раз он до сих пор жив, его стремятся захватить в плен - следовательно, им придется к нему приблизиться... Блейд усмехнулся. Сотня автоматчиков - это еще не гарантия успеха, досточтимые джентльмены. Ваши солдаты еще друг друга сегодня перестреляют, посулили разведчик неведомым командирам свалившегося на его голову десанта. Он спокойно стоял на гребне ямы.