Прекрасный хаос (Штоль, Гарсия) - страница 90

Я едва не наткнулся на ряд банок, содержимое которых подозрительно напоминало известь. У мамы Линка также имелся такой стратегический запас «для профилактических целей».

— Что это? Чародейская дезинфекция? — осведомился я, повертев емкость в руках.

— Ага, известь называется, — пояснила Лена, забирая у меня банку.

— Мама была бы в полном восторге, — вмешался Линк, постучав по одному из контейнеров. — Рейтинг твоего дяди сразу же поднялся бы на десять пунктов. Наборы для выживания на тридцать шесть и семьдесят два часа — детский лепет! Вот это я понимаю — настоящая подготовка к чрезвычайной ситуации! Вы здесь легко три недели продержитесь! Только лома не хватает!

— Лома? — переспросил я.

— Как ты собираешься тела из-под завалов откапывать?

— Тела?!

А у мамы Линка еще хуже с головой, чем я думал…

— Ребята, у вас с провиантом дела плохи, — обратился Линк к Лене.

— Не забывайте, что чародеи отличаются от людей, мистер Линкольн, — заявил Мэкон, появляясь в дверях столовой. — Кухня обеспечит нас всем необходимым. Сегодняшний вечер — отличное тому подтверждение.

Мы прошествовали в столовую. Черный стол на ножках в виде птичьих лап, разумеется, испарился. Сейчас перед нами находился хромированный металлический стол, подходящий для медицинской лаборатории.

Впрочем, если не зацикливаться на обстановке, то все напоминало мне вечер нашего с Леной знакомства. Тогда тут собралась вся семья. Ридли, будучи темной чародейкой, обманом заставила меня провести ее с собой в Равенвуд. Да, будущее непредсказуемо…

— Прошу вас, мистер Уот и мистер Линкольн! Мы пытаемся определить источник колебаний.

Я опустился на один из свободных стульев рядом с Леной, Линк присел рядом. Судя по количеству чародеев, желание обсудить ситуацию возникло не только у меня. Однако я решил помолчать. Надо быть осторожным.

«Ты прав. Мэкон даже не удивился, когда я сказала ему о том, что ты к нам заглянешь. А потом начали собираться остальные».

Мэриан наклонилась ко мне, и ее лицо озарилось светом стоящей на столе свечи:

— Что творится снаружи? По-моему, что-то очень странное…

— Не знаю, но в доме тоже есть такое ощущение, — раздался голос у меня за спиной.

— Лиа, а слева от Итана как раз имеется свободное место, — важно произнес Мэкон.

И спустя долю секунды между мной и Линком возник третий стул, предназначенный для Лиа Равенвуд.

— Привет, Лиа, — поздоровался Линк.

Она изумленно вытаращилась на него. Думаю, почувствовала присутствие сородича.

— Добро пожаловать, брат! — отозвалась она, тряхнув темными, убранными в хвост волосами, и я сразу же вспомнил медсестру из больницы.