Ошибка Элис (Лайфсон) - страница 13

— Не шути так, — огрызнулся Пол. — Ради Бога, Ида, двадцать миллионов долларов — вовсе не предмет для шуток.

Ида смерила его задумчивым взглядом. Даже после двух месяцев знакомства она все еще не была уверена, что понимает его до конца.

— Для чего все-таки тебе так нужны деньги, Пол? Если нам удастся заставить Хорнов рассчитаться, что ты станешь делать со своей долей?

— Тратить! — произнес он, не раздумывая. — У тебя никогда не было денег, поэтому ты не знаешь, чего лишена. Но я-то был преуспевающим юристом, членом корпорации — пока Алан не решил обвинить меня в своих запутанных отношениях с законом.

Он обвел взглядом жалкий гостиничный номер, и его нос брезгливо сморщился.

— Будь я богат, разве остановился бы в такой дыре? Никогда, можешь быть уверена.

— Я представляю себе, что значит иметь много денег, — сказала Ида. — У меня прекрасное воображение.

Она взяла расческу и машинально провела ею по волосам, откидывая челку со лба назад.

— Боже мой! — Пол уставился на нее во все глаза. — Вот так хорошо!

— Что хорошо?

— Волосы. Ты сделала сейчас именно то, что нам нужно. — С горящими от волнения глазами он сунул фотографию ей под нос. — Видишь? Когда ты убрала волосы назад, ты стала точь-в-точь как Элис.

— В самом деле? — Ида едва взглянула на снимок. — Убери эту ужасную картинку подальше, Пол. Она мне до смерти надоела.

— Почему? Эта малышка выглядела неплохо.

— Эта малышка выглядела глупо, — ответила Ида.

— Она была богата, — возразил Пол. — Ей не требовалось много ума.

— Если принять во внимание, что кому-то понадобилось сжечь ее живьем, я думаю, ум пригодился бы ей больше, чем любое богатство.

— Интересно все-таки, что с ней случилось на самом деле? — спросил Пол. — Ведь в коттедже не нашли ее останков.

— Если их не нашли, значит, ей как-то удалось спастись из огня. К такому заключению пришел суд при рассмотрении вопроса о завещании. Мне это тоже кажется логичным. По твоим словам, судья заявил, что нет достаточных оснований, чтобы объявить ее умершей. Значит, она до сих пор жива; по крайней мере — официально.

Ида взяла с полки баночку с персиковым блеском и спрятала ее в сумку.

— Ты как-то равнодушно говоришь о судьбе Элис, — заметил Пол. — А между тем тебе стоит молиться, чтобы Элис не решила вдруг вернуться домой и потребовать свое наследство как раз в тот момент, когда ты начнешь подъезжать к старику Хорну.

Серо-голубые глаза Иды насмешливо блеснули.

— Я как-то не верю, Пол, что молитвы, в которых просят оказать помощь в мошенничестве, могу привести к положительному результату.