Люси в небесах (Тун) - страница 167

Я прыскаю и пугаю этим Хлою и Ричарда. Ничего себе, даже ни разу не сбилась. 

— Извините, — говорит им Нейтан, — Люси тут от смеха лопается. 

Я нервно улыбаюсь им в темноте. 

Какое-то время мы молчим, а потом Нейтан произносит: 

— С Джеймсом все нормально? 

— Угу, — киваю я и меняю тему: — Как ты? Кажется, мы с тобой целую вечность толком не разговаривали. Как твоя работа? Шеф успокоился? 

— Да, потихоньку. 

— Все грузит тебя рутиной? 

— Да нет, — смеется он, — хотя… 

— Что?

— Думаю, я там не ко двору. — Я киваю, подталкивая его открыться. — Просто другие здешние ребята гораздо старше, даже вон Рич и тот на три года старше меня, и мне кажется, что босс не относится ко мне серьезно, понимаешь? Я совсем не похож на типичного бугая-строителя. 

— Ну и слава богу. Прости, я не в обиду бугаям-строителям, просто… ты мне нравишься таким, какой есть. 

— Ой, Люс, — он улыбается, — все нормально. Я типа скучаю по ремонтным работам, но уже через пару месяцев снова к ним вернусь. 

Улыбка исчезает с моего лица, а сердце начинает гулко ухать. 

— У тебя есть наготове очередной дом? 

— Пока нет. Хотя пара агентств недвижимости на примете имеется.

Вдруг ужасный грохот пугает меня до чертиков, так что я аж подскакиваю. Нейтан смеется и помогает мне сесть, чтобы посмотреть на сполохи фейерверков. Держа его за руку, я отчаянно стараюсь забыть о его неминуемом отъезде и просто насладиться тем, что пока он рядом.

Зрелище эффектное.

— Не так классно, как те, что запускают в сиднейской бухте, да, ребята? — обращаюсь я к нашим австралийцам. 

— Ну наверное... — не желая никого обидеть, тянет Ричард. 

Но и этот салют вызывает у всех восторженные вздохи.

Где-то вдалеке десятки маленьких магазинных фейерверков и петард взмывают в небо. Ричард указывает на них: 

— Зачем люди заморачиваются с этими пукалками, когда можно просто наслаждаться вот таким обалденным зрелищем? 

— Вот-вот! — соглашается Хлоя. — И эта сопливая шпана будет их еще неделями запускать, каждую хренову ночь.

Мне вдруг вспоминаются мои сводные братья в Сомерсете. 

— Чему ты улыбаешься? — шепчет Нейтан. 

— Просто думаю, что Рич прав, но ничто не сравнится с кайфом от запуска своих ракет. Я знаю это по своим сводным братьям, Тому и Нику: они такие дома в саду пуляют. 

— Что верно, то верно. Мы с Сэмом всегда развлекались этим с папой. Маму это с ума сводило. Она всегда беспокоилась, что мы кому-нибудь глаз выбьем. 

Я придвигаюсь еще ближе к нему, оборачивая плед вокруг наших ног, чтобы сохранить тепло. 

— Я бы хотел познакомиться с твоими сводными братьями, — говорит Нейтан.