Клеопатра (Хаггард)

1

Очевидно, это изображение самого Аменемхета. (Здесь и далее примеч. автора.)

2

Несомненно, это были Аменемхет и его жена.

3

Нет, конец, не осталось, здесь: не приведен в порядок (араб).

4

Английское слово, употребленное в том же значении, что «мафиш».

5

В этом свитке содержалась третья, незаконченная книга этой истории. Остальные две были аккуратно свернуты обычным способом. Все три книги написаны одной рукой демотическим письмом.

6

Это объясняет пропуски в последних листах второй книги.

7

Египетский Гадес или Чистилище.

8

Египетская богиня судьбы, то же, что Парки у римлян.

9

Перевод Валерии Меренковой.

10

Так называли душу, отошедшую к богу.

11

Звезда, появление которой на небе совпадало с началом разлива Нила.

12

Сходное определение божественности можно найти в погребальном папирусе Несикхонсу, египетской принцессы двадцать первой династии.

13

В древности близ Сиены (современный Ассуан) добывали знаменитый камень – сиенит.

14

Перевод Валерии Меренковой.

15

Согласно египетскому религиозному учению, живой человек состоит из четырех частей: тело, астральный двойник (ка), душа (би) и искра жизни божественного происхождения (кау).

16

Священный инструмент Исиды, очертания и части которого имеют сакральное значение.

17

Ном – греческое наименование округа в Древнем Египте.

18

В Древнем Египте неумелому или небрежному врачу полагалось суровое наказание.

19

Указание на его имя. Греки словом «Гармахис» называли сфинкса, тогда как по-египетски оно произносилось как «Хорэмахет».

20

Горе побежденным (лат.).

21

Папирус делался из истолченных стеблей тростника.

22

Перевод Валерии Меренковой.

23

Другими словами, божественное выше людской похвалы.

24

Триумвиры, призванные установить порядок в государстве (лат.).

25

Слово «Херу» означает «высокая», сейчас эта пирамида известна под названием «Третья».

26

Это имя означает «Гор на горизонте» и символизирует победу добрых и светлых сил над силами темными и злыми.

27

Около сорока тысяч фунтов стерлингов на наши деньги.

28

Намек на римский обычай приковывать к живому преступнику тело умершего.

29

Около восьми тысяч английских фунтов стерлингов.

30

Нынешние Фивы.

31

Перевод Валерии Меренковой.