— Интересно, призраки видят людей в пещере? — Симе не давало покоя Зеркало.
— Если выглянут — увидят, — отозвалась Кесса. Она думала о Ронимире. Чёрная куртка со странными узорами лежала в тайном сундуке, и никто, даже Речник Айому, ничего не мог рассказать о ней.
— Если бы Речник Айому думал не только о рыбе… — вырвалось у неё, и она поспешно прикрыла рот ладонью. Сима сочувственно хмыкнула.
— Он же Речник. Вокруг него всю жизнь разные странные дела и штуковины. Он к ним привык. Теперь ему рыба в диковинку.
Кесса усмехнулась.
— Я бы не привыкла, Сима, — помотала она головой. — Думаешь, те, кто живёт в Хессе… у них весь мир — под землёй! И везде чародейство и чудища… Думаешь, они тоже… привыкли? И им ничего не странно? Живи я в Хессе, я с зимы до зимы искала бы всякие странности!
Этим вечером Сьютар не сидел на своём обычном месте у очага — там устроился Речник Айому, а рядом с ним усадили охотников.
— В степи вы сделали всё как положено? — запоздало встревожился Сьютар, опуская черпак в котёл.
— Да, и Мацингену не за что на нас гневаться, — кивнул Речник и украдкой протёр глаза. — Разливай.
Некоторое время все молчали — только слышалось чавканье, плеск кислухи и стук обглоданных костей, падающих в большой горшок. Всем охотникам налили по полной чаше, другим юнцам — по половине, и Снорри долго вздыхал, доливая до краёв воду.
— Часто у вас охотятся? — шёпотом спросил он Кессу.
— Редко. Обычно других дел хватает, — так же тихо ответила она. — А в ваших краях?
— Мы осенью ходили на килмов, — мечтательно прикрыл глаза Снорри. — Загоняли их в ямы. Это большие звери, мясо ели три дня. Вот, посмотри, это мой первый нож — такие рукоятки мы делаем из килмовых рогов.
— Красиво, — Кесса потрогала рукоять широкого ножа. — А что говорили вам олда, степные люди? Это ведь их килмы. Нам запрещают ходить так далеко на восток, чтобы не ссориться с олда.
— А, мы охотимся в межречье. Олда редко туда заходят, это земли Реки, — ответил Снорри. — Правда, и килмы там бывают не каждый год. Но то, что вы на них вообще не охотитесь… Олда много на себя берут. Это звери Мацингена, как и все звери в мире.
От внезапно наступившей тишины Кесса вздрогнула, и Снорри растерянно мигнул — его слова прозвучали чересчур громко. Он не заметил, как все доели и отставили пустые чаши, и как последняя кость упала в горшок. Жители сидели, разомлев от тепла и сытости, кто-то из охотников уже дремал, прислонившись к очажным камням. Сьютар поднялся с места, протягивая руку к горшку с костями.
— Благодарим тебя, Мацинген, за то, что ты послал зверя под наши стрелы, за мясо, которым мы насытились, за шкуру, которая нас согреет. Не тревожься — мы вернём тебе кости, пусть они прорастут, как семена прорастают в земле. Пусть звери в твоих степях умножатся!