Любимый мой (Леклер) - страница 2

- Не думаю, что у вас есть кто-то на примете, усмехнулся он.

Донья Изабелла поджала губы. Очевидно, на публике она предпочитала скрывать свое чувство юмора.

- Я уезжаю в Мехико на неделю, сеньор Макинтайр. Если к тому времени, когда мы снова увидимся, вы удовлетворите все мои требования, я дам вам то, чего вы хотите. Если же нет... - Донья Изабелла пожала плечами, ее черные глаза были неумолимо холодными. - Выбор за вами.

Усмешка тут же исчезла с лица Чэза.

- Ну что вы, мадам. Я все сделаю, - заверил он ее. - Если бы это было не так, мы бы с вами сейчас не разговаривали.

Раздался осторожный стук в дверь, и Пенни, главный помощник Чэза на ранчо, заглянул в комнату, чуть приоткрыв дверь. Он, очевидно, не хотел, чтобы донья Изабелла заметила его.

- Эй, босс... - позвал он.

- Я просил тебя не называть меня...

- Да, я знаю. Простите. Но там стоит какой-то странный тип. И, я думаю, не уйдет, пока не переговорит с вами. У него к вам какое-то дело.

"Черт побери", - выругался про себя Чэз, а вслух сказал:

- Простите, я на минуту выйду...

Донья Изабелла наградила его еще одним царственным кивком и снисходительным взглядом, граничащим с недовольством. Словно он обязан спрашивать у нее разрешения в том, что касается его хозяйственных дел! Чэз выругался сквозь зубы. К сожалению, на данный момент так оно и было.

Выйдя в прихожую, Чэз столкнулся лицом к лицу с прошлым, которое, как ему казалось, осталось позади девять лет тому назад. Перед ним стоял несуразный человек, под стать своей униформе. Одет он был в белый и золотистый атлас, еще большую нелепость его внешнему виду придавала короткая испанская курточка-болеро. Кроме того, воротник и рукава его рубашки украшали кружева. В его руках, обтянутых безукоризненно белыми перчатками, вне всяких сомнений скрывающими потные ладони, был позолоченный поднос, а на нем лежал толстый гофрированный конверт. По тому, как судорожно этот нелепый субъект сжимал поднос, было ясно, что в случае чего он будет им защищаться как щитом. Догадливый тип - знает, что таким никчемным фигурам не место на ранчо.

- Я ищу мистера Чэза Макинтайра, - сообщил посыльный.

- Вы нашли его.

Вздохнув с облегчением, посыльный указал на толстый гофрированный конверт, лежавший на подносе:

- Разрешите вручить вам специальное приглашение на Бал Золушки.

Все это было очень забавно, но Чэз постарался не рассмеяться.

- Я не заказывал никакого приглашения на бал.

- Ничего не знаю, сэр. Здесь указано ваше имя.

Чэз прищурил глаза, в его голосе слышалась насмешка:

- И кто же рискнул так безрассудно пошутить?