"О чем это она говорит? - размышлял Чэз, чувствуя внезапную ревность. - Кто такой этот Марвин, черт побери?!"
А Шейн уже заканчивала разговор:
- Спасибо, Челита. Я еще позвоню.
- Проклятье, кто такой этот Марвин? Что тебя с ним связывает? - Чэз потребовал объяснений, не дожидаясь, когда она положит трубку.
- Он мой друг. Мы росли вместе. Марвин живет в деревне неподалеку от нашей плантации.
- И что же тебе должны прислать из Коста-Рики?
- Одну декоративную вещь, - уклончиво ответила Шейн.
- Ясно... - недоверчиво протянул Чэз. - А теперь поговорим о наболевшем. Что ты сделала с моим полом?
Не успела Шейн ответить, как дверь открылась, и вошел обнаженный до пояса молодой человек с грудой инструментов. "Похоже, мне придется выяснить еще один вопрос: почему к моей жене вот так запросто заходят другие мужчины, - нахмурился Чэз. - Интересно будет послушать ее оправдания".
- Привет, Тим. Как дела? - поздоровалась Шейн.
- Все в порядке, я сделал нужные отверстия. Не хотите взглянуть?
- Эй, парень, подожди, - вмешался Чэз, когда рабочий направился к двери. - Не смей больше сверлить мой пол, ясно?
Шейн улыбнулась Тиму самой обворожительной улыбкой (Чэз был готов растерзать наглеца!) и сказала:
- Спасибо. Я сейчас подойду.
Как только дверь за молодым человеком захлопнулась, она перестала улыбаться и внимательно посмотрела на Чэза:
- Мне кажется, ты сам хотел, чтобы я изменила твой дом в лучшую сторону. Что не так?
- Все хорошо, но...
- Насколько я помню, никаких "но" в этом вопросе наш устный договор не предусматривал. Ты сказал, что я могу делать все, что посчитаю нужным, не так ли?
- Я уверен, что не давал согласия на то, чтобы сверлили мой дом, превращая его в швейцарский сыр!
- Не кричи.
- Я имею право кричать, - Чэз начал энергично жестикулировать, выпуская пар, - ругаться, в общем всячески выражать недовольство, когда моя жена развлекается с полуобнаженными мужчинами!
- Ты что, ревнуешь меня к Тиму? - удивилась Шейн.
- Да, я ревную тебя к Тиму! - Чэз посмотрел на нее в упор. Предполагается, что ты должна создать уютный дом для моей дочери. До приезда старой дьяволицы осталось меньше двух недель.
- Ничего не скажешь, прекрасное сравнение, усмехнулась Шейн.
- Ты знаешь, как я к ней отношусь, - помрачнел Чэз.
"Моя жизнь мне не принадлежит: слуги дерзят, жена обращается со мной как с надоедливым братом. Я не могу сказать ни слова, не подумав. Мне остается одно: коротать дни в кабинете. Принесу сюда пива и запрусь, размышлял он. -Никаких женщин. Никаких дырок в полу и стенах. Никаких наставлений". От горестных мыслей его отвлекла Шейн. Она подошла к нему и нежно погладила по спине, что-то говоря, но что именно, он не мог понять, скованный внезапной истомой. Чэз попытался перевести дыхание - напрасно; тело отказывалось ему служить. Он снова чувствовал сильнейшее возбуждение.