Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой (Ханна) - страница 108

* * *

Едва Пуаро переступил порог пансиона Бланш Ансворт, как та, по своему обыкновению, бросилась к нему с вопросом, не надо ли ему что-нибудь принести.

– Да, пожалуйста, – сказал он ей. – Мне нужен лист бумаги и карандаши, чтобы рисовать. Цветные карандаши.

У Бланш вытянулось лицо.

– Бумаги я вам принесу, но вот насчет цветных карандашей даже не знаю, есть они у меня или нет; разве только обычные, графитные.

– А! Серый: самый лучший цвет.

– Мистер Пуаро, вы шутите? Серый?

– Oui. – Пуаро постучал себя по лбу. – Цвет маленьких серых клеточек.

– Ну нет. Мне подавай розовый или сиреневый.

– Цвета не имеют значения: зеленое платье, синий умывальный прибор или белый.

– Я вас не понимаю, мистер Пуаро.

– Я и не прошу вас понимать меня, миссис Ансворт – принесите мне лист бумаги и один из ваших обычных графитных карандашей. И конверт. Я сегодня много говорил о живописи. Настала пора Эркюлю Пуаро самому создать произведение искусства!

Двадцать минут спустя, сидя за столом в гостиной, бельгиец снова вызвал Бланш Ансворт. Когда она появилась, он вручил ей запечатанный конверт и сказал:

– Пожалуйста, позвоните в Скотленд-Ярд. Попросите их приехать без промедления, забрать это и передать констеблю Стэнли Биру. На конверте написано его имя. Пожалуйста, скажите им, что это важно. В связи с убийствами в отеле «Блоксхэм».

– Я думала, вы рисуете картину, – сказала Бланш.

– Моя картина в этом конверте, вместе с письмом.

– О. Значит, я не смогу на нее посмотреть?

Пуаро улыбнулся.

– Вам совершенно необязательно видеть ее, мадам, если, конечно, вы не работаете в Скотленд-Ярде, что, насколько я знаю, обстоит не так.

– О. – Бланш Ансворт явно обиделась. – Хорошо. Я позвоню, – сказала она.

– Merci, madame.

Когда через пять минут Бланш вернулась, у нее на щеках горели красные пятна, а ко рту была прижата ладонь.

– О господи, мистер Пуаро, – сказала она. – О, какая ужасная новость. Не понимаю, что нынче происходит с людьми.

– Какая новость?

– Я позвонила в Скотленд-Ярд, как вы просили – они сказали, что пришлют кого-нибудь забрать ваш конверт. И тут телефон зазвонил опять, не успела я положить трубку. О, мистер Пуаро, какой ужас!

– Успокойтесь, мадам. Расскажите мне все, пожалуйста.

– В «Блоксхэме» новое убийство! Не знаю, что творится в этих дорогих отелях, просто ума не приложу.

Глава 14

Мысли в зеркале

Прибыв в Лондон, я сразу направился в «Плезантс», где надеялся застать Пуаро, но не обнаружил ни одного знакомого лица, кроме той официантки, с «волосами вразлет», как называл ее Пуаро. Я всегда считал ее изюминкой этого заведения и приходил в «Плезантс» не только из-за хорошей еды, но и из-за нее. Как же ее имя? Пуаро ведь говорил. Ах да: Фи Спринг, сокращенно от Юфимия.