Тяжелой поступью (Фрост) - страница 62

— К нам гости, — не поднимая головы, отчитался дракон.

— Всем доброго утра! — чересчур громкий и бодрый голос Эдэра заставил Аню поморщиться. — Леди Анна, рад видеть вашу светлость в здравии.

Точеный профиль на мгновение скрыл абрис скалистого берега, а горячие губы обожгли кожу Аниной ладони.

— Такая светлость, что смотреть больно, — съязвила девушка.

А принц остался невозмутим — к чему спорить с начальством?


— У меня есть хорошие вести и интересные новости. С чего начать?

— Вот смотрю я на вас, мой милый, — Аня прищурилась, заглядывая в голубые глаза императорской занозе, — и диву даюсь. Вам три четверти века, а ведете вы себя как шаловливый волчонок. И все вам приключения, и все вам интересно, и на все вы хвостом виляете.

— Леди изволят шутить? — уплетая фрукты за обе щеки, спросил принц.

— Вот, — Аня указала на Эдэра и повернулась к Гарду, — чем не доказательство?

Дракон согласно кивнул, а принц снова остался невозмутимым — так и продолжал болтать с набитым ртом.

— Так вот, я о главном. Дом готов!

— Какой дом?

— Ну, замок ваш… наш… ваш… — принц задумался.

— Так дом или замок, Эдэр?

— Замок, конечно. Вы же не просто так леди, — мужчина посмаковал слово, словно растягивал сливочную тянучку, — вы же глава государства. Графиня.

— А система отопления замка какова?

— Камины, теплые полы, тепловые форточки. — Аня вскинула брови. — Да, да. Мы успели переделать систему по вашим книгам.

Абсолютно довольный собой и гордый до беспредела принц вскинул голову.

— Отлично. А водопровод?

— Я же говорю — все готово. Леди Анна, хоть сегодня можно заезжать. Кстати, народ жаждет видеть нового правителя. Стоит организовать парад.

— Вот и делай, Эдэр. Ты у нас правитель, ты и выступай перед народом. А я формальностей не люблю. Не до них сейчас.

— Понимаю.

— Что ты понимаешь? Эдэр? — Аня заподозрила неладное. — Эдэр, отвечай. — Ответа не последовало. — Это ты ему рассказал?

Дракон блеснул глазами.

— Леди Анна, я никому ничего не рассказывал. Это выше моих сил.

— Благородно. Похвально. Прости. — Аня снова перевела взгляд на притихшего принца. — Эдэр.

— Да, леди Анна. — Мужчина вскинул голову и невинно хлопнул длинными ресницами.

— Что ты имел в виду, когда сказал «понимаю»?

— Простите, леди, это мои магические способности и моя несдержанность. Я слишком долго сидел на привязи. Мне слишком долго диктовали, что, как и когда делать, и вот теперь, обретя свободу, я почти лишился разума. Я опьянен и не всегда бываю в состоянии сдержать собственные порывы. Как и в этом случае. Искренне прошу прощения.

Аня покачала головой: