– Я только что пообещал это Димити. И намереваюсь сдержать слово.
– Ладно, – сказала она и опять отвернулась.
Ханна коснулась ручки чайника, словно намереваясь снять его с плиты, но потом вспомнила, что он еще не вскипел, и замолчала, ничего более не добавив.
Зак взял Ханну за плечи и осторожно повернул лицом к себе. В ее глазах стояли слезы, и она сердито пыталась проморгаться, чтобы избавиться от них.
– Что случилось? – спросил он.
– Ничего. Все в порядке. Я просто думала… Я думала…
– Ты думала, что тебя ждет очередное сражение. Со мной, – докончил за нее Зак.
Ханна кивнула:
– Это были… непростые для меня несколько месяцев. Понимаешь? – Она смачно высморкалась в обрывок газетной бумаги, оставив след от печатной краски на верхней губе.
– Я только хочу тебе помочь, – нежно сказал Зак. – Ты могла бы это понять.
Они вместе разлили чай по чашкам, и, когда уже пили его, Ханна ненадолго вышла из кухни. Вернулась она с небольшим конвертом в руке.
– Что это? – спросил Зак, когда Ханна передала ему письмо, а сама села напротив.
– Открой. – Зак нахмурился, глядя на конверт. Адрес был написан мудреным почерком, сплошные завитки и кудряшки. Разобрать его оказалось непросто. Предназначалось оно Делфине Обри. Зак взглянул на Ханну. – Я нашла его в вещах бабушки, когда она умерла. Оно там лежало одно. То есть это единственное письмо, полученное от Селесты. Бабушка хранила его всю жизнь. Я подумала, оно может… тебя заинтересовать, – предположила Ханна.
– Ох, боже мой, – пробормотал Зак, благоговейно проводя пальцем по имени адресата. Делфина…
Внезапно Ханна поднялась со стула:
– Пойду поплаваю. Мне надо… прочистить мозги. Приходи, когда прочитаешь.
Зак рассеянно кивнул, открыл конверт, достал письмо и принялся читать.
Делфина, chérie[108], доченька. Я по тебе очень скучаю. Надеюсь, ты не скучаешь по мне так же сильно, но надеяться на такое бессмысленно. Ты всегда была любящей и преданной дочерью, хорошей девочкой и доброй сестрой для Элоди. Господи, даже когда я пишу ее имя, оно для меня как острый нож. Бедная Делфина, откуда тебе знать, какие страдания мне приходится переносить? Тебе, конечно, было больно расстаться с сестрой, но терять собственное дитя – это такая мука, которую невозможно вынести. Твой отец присмотрит за тобой, я знаю. Его сердце как облачко на голубом летнем небе. Оно плывет, куда его несет ветер, играя в пятнашки с солнцем. В каком-то смысле Чарльз непостоянен. Но любовь к своему ребенку кроется не в сердце, а в душе, в каждой клеточке тела. С тобой он не сможет вести себя непостоянно. Ты его часть, такая же, как часть меня самой. И Элоди тоже была частью нас, и с тех пор, как ее не стало, я чувствую: часть меня умерла вместе с ней. Я утратила целостность и больше не обрету ее никогда. Я словно перестала быть матерью, превратившись в маленькую девочку. И я не знаю, как жить дальше. Сейчас я с твоей grandmàre, и она обо мне заботится.