Мейбл достала свои сигареты «Карлтон».
— Звонили по номеру, известному лишь персоналу департамента и работникам прокуратуры вроде вас.
Мейбл впилась ногтями в сигарету и вырвала ее из пачки.
— Я думаю, что здесь не курят, Мейбл, — заметил Циммерман.
Мейбл прикурила свою сигарету и выпустила дым через уголок рта:
— У меня мало времени, Циммерман. Приступайте к делу.
Он улыбнулся. Она назвала его Циммерман. Что за прелесть!
— Судя по тому, как звонившая описывала эту женщину, она профессионал. Сопоставляя это с тем фактом, что свидетельница знала секретный номер телефона, мы склонны предполагать, что она связана с представителями правоохранительных органов. Свидетельница кое-что знает, но боится назвать себя, чтобы не подвергать риску свою репутацию, так как не обладает всей полнотой информации.
На этот раз Мейбл выпустила дым прямо в лицо Циммермана.
— Плохо то, что коп не смог определить, откуда поступил звонок.
(Улыбка на лице Циммермана стала шире. Этот сукин сын определил, откуда поступил звонок. У них на участке установлена специальная аппаратура, которую этот коп собирается установить и у себя в квартире.)
— Я не стану утруждать вас описанием всех деталей, — сказал Циммерман. (Он расскажет ей все подробности позже, за обедом в ресторане «Мортимер», у себя дома или у нее дома, где они будут пить кофе и слушать негромкую музыку — Кита Джарета или Китаро). — Скажу только, что звонили из автомата на углу Семидесятой улицы и Лекс-авеню. Но к тому времени, когда туда прибыла полицейская машина, звонившая уже исчезла.
— Это естественно, — согласилась Мейбл.
— Само собой.
(Сейчас он умрет — улыбка на его лице все растет и растет. Сейчас у него будет разрыв лица.)
— На углу находится аптека Таубмана. Когда началась гроза, фармацевт, Таубман-младший, выглянул из окна и увидел бегущих людей, качающиеся рекламные щиты, подхваченные ветром баночки из-под пива. Он также заметил одну из своих клиенток, звонящую по телефону.
(Ну конечно же он заметил меня, этот грязный старикашка. Мою юбку подняло ветром, блузка вся промокла и прилипла к телу, как футболка спортсмена.)
— Это еще ничего не значит, Циммерман.
(Нет, это уже слишком. Улыбка разрослась до неимоверно больших размеров. Звучит сигнал тревоги.)
— Возможно. Но стоит потратить какое-то время на то, чтобы разобраться в этом деле. Я понял, что Таубман-младший не знает ее имени, но она постоянный клиент. Раз в неделю, а иногда и два раза, она покупает в аптеке презервативы.
Дым, выпущенный в его лицо, был подобен шпаге, клинку.
— Значит, она не боится СПИДа.