Солнечный ветер (Бирюшев) - страница 34

- Право... право убежища. - Выдавил Реймонд, почувствовав укол обиды, словно Каррисо всерьёз пеняла ему благородным происхождением.

- Верно. - Командующая сморгнула, потёрла глаза ладонями, отчего адъютанту немедленно захотелось зевнуть. - На коронного преступника не распространяется. Вас могут забрать хоть из монастыря, хоть из отчего дома. Так что моя первоначальная мысль отослать вас к вашему батюшке... Кхм... В общем, отсюда вас скоро тоже заберут. А... Да, ещё один момент. - Речь адмирала делалась всё более нечёткой и отрывистой. Похоже, её действительно здорово клонило в сон. - На допросах коронных преступников может присутствовать строго определённый круг лиц. И я в него не попадаю. Быть рядом с вами в процессе допроса мне не дозволят. А значит, я не смогу быть уверена в достоверности того, что из вас вытряхнут...

- Если вы думаете, что меня так просто заставить оговорить себя...

- Не просто, не просто, верю. - Эльда встала из-за стола и отнесла свою посуду в мойку. Пустила воду, плеснула себе в лицо и только после этого стала натирать тряпочкой тарелку. - Но заставят. Раньше, позже... вы не расстраивайтесь, в нашей охранке кого угодно заставят говорить что угодно. Нужно будет - всю правду выложите, а нужно - признаетесь не только в покушении на меня, но и в злоумышлении на императора, и в Моровом Поветрии семьсот тридцать четвёртого года, и что сверхновые звёзды взрываются - это тоже вы виноваты... Если они захотят. - Адмирал отложила чистую посуду в сторону и протянула руку. - Лейтенант, тарелку.

Фок Аркенау встал, решительно обошёл командующую, забрал у неё тряпочку, ссыпал в мусорное ведро недоеденное и принялся мыть свою тарелку сам. "Рагу" оказалось весьма жирным, и холодная вода помогала плохо.

- И что же нам делать? - Спросил он, остервенело елозя тряпкой по посуде. Это простое движение оказалось очень удобным, чтобы выплеснуть в нём накопившиеся чувства. Мыть за собой грязную посуду Реймонд, даром, что наследник множества имений и богатств, умел, но никогда, пожалуй, не делал этого столь яростно.

- Этой ночью и в течение завтрашнего дня никто не сможет забрать вас из моего дома. - Голос Каррисо внезапно зазвенел сталью. Как тогда, в наблюдательной рубке флагмана. - С любыми предписаниями и ордерами. Это я гарантирую. А до следующего вечера что-нибудь придумаем... Я придумаю. Обещаю.

И лейтенант фок Аркенау сразу же поверил. Придумает. Обязательно.

* * *

Утром лейтенант крепко заподозрил, что ночной разговор ему приснился. Дождь перестал. Адмирала опять не было дома, на кухне опять хозяйничала, готовя завтрак, "смотрительница квартиры", а Реймонда опять грызли бессилие и скука. День вновь тянулся бесконечно... Но стоило сумеркам опуститься на столицу, стоило вспыхнуть за окнами уличным фонарям, как в прихожей загремели замки. Лейтенант, бездумно таращившийся в этот момент в потолок, сел на диване и стал быстро застёгивать мундир. Командующая гарантировала ему безопасность до вечера, а вечер уже наступил... Не исключено, что за ним пришли.