Реймонд нахмурился и закусил сгиб указательного пальца. Поднял взгляд на адмирала, кивнул:
- Говорите, что нужно делать.
- В глобальном плане - выбраться из столицы, сесть на корабль и долететь до одного тихого местечка. - Адмирал чуть улыбнулась, не разжимая губ. - А конкретно сейчас - выйти из моей квартиры. Учитывая, что за ней наблюдают, это не так просто, как кажется.
- Но мы этот вопрос уже решили. - Подал голос "красный мундир", опуская чемоданчик на пол.
- Кстати, знакомьтесь. - Кивнула в его сторону Каррисо. - Лейтенант Отто Громбрау, мой хороший знакомый. Он проездом в столице, и этой ночью должен отбыть поездом на базу военного флота в Шлиппшиффен. Состав уходит ровно в полночь, так что Отто заскочил ко мне поболтать и попить чаю.
- Разве поезда уходят по ночам? - Не удержался фок Аркенау.
- Пассажирские - нет. Это товарняк с военным грузом. Но к любому государственному поезду цепляется один вагон-купе на тот случай, если вдруг понадобится подвезти спешащего по службе слугу государева. У Отто допуск как раз в такой вагон.
- Не по службе, а по дружбе. -Ухмыльнулся морпех. - Ответственный за состав - мой родственник. Он же позаботился, чтобы вагон не был указан в реестре, и в него не могли никого подселить.
- Я плохо сплю из-за ран. - Продолжила Каррисо. - Потому, несмотря на поздний час, собираюсь проводить лейтенанта до вокзала. Это слышали многие... Достаточно многие. Но провожу я вас.
- Я... уеду вместо господина Громбрау? - Догадался Реймонд.
- Верно. Вы обменяетесь с ним одеждой, после чего вместе со мной отправитесь на вокзал, а Отто немного помаячит у окон, чтобы убедить наблюдателей, что вы на месте. Уверена, в лицо уходящего со мной человека никто вглядываться не будет. И потом, у Отто такая прекрасная шляпа с полями...
- Но это же раскроется! Вас тоже могут обвинить...
- В том, что устроила побег собственному несостоявшемуся убийце? - Каррисо улыбнулась. Не устало и вымученно, как часто улыбалась в последнее время, а искренне, широко - похоже, впервые за эти дни. - Могут. Но, знаете... Вы - достаточно крупный мужчина, лейтенант Аркенау. А я - маленькая хрупкая женщина, ещё не оправившаяся от ран. - Адмирал хитро сощурилась и дёрнула ушами. - Если вы захотите покинуть мой дом, я не смогу вам ничем помешать. Нарция - тем более. А участие Отто мы как-нибудь объясним. Например, вы оглушили его, забрали одежду, а меня заставили сопровождать вас под угрозой клинка или пистолета. А то, что доблестные наблюдатели от СБП сие прохлопали - исключительно их вина... Или ещё что-то... Это не должно вас волновать, Реймонд. Мы что-нибудь придумаем. Я придумаю. - Командующая подмигнула.