— Пойду посмотрю, убрано ли в комнате, — сказала она, отходя от рояля и направляясь к выходу.
— Нет.
— Что?
Зик снова поставил бокал.
— Собирайтесь, мисс Коннорс. Мы уезжаем.
Настороженность, удивление, гнев попеременно отражались на ее выразительном лице. Зик приготовился к спору, ввязываться в который ему не хотелось.
— Почему? — наконец спросила она.
— Потому что я прав. Брату ни за что не проехать по такой дороге. И вам ни к чему оставаться тут одной, тем более что из-за непогоды вы отрезаны от внешнего мира и лишены помощи. Я не останусь здесь и не оставлю вас.
Она упрямо выпятила подбородок, но промолчала, обдумывая его доводы. Потом у нее вырвался медленный, протяжный вздох, и жесткие складки, залегшие у рта, разгладились. К удивлению Зика, она нагнулась и, сняв со стеллажа, тянувшегося вдоль стены, один из футляров с инструментом, подала его ему.
— Это касается Билли, — ровным тоном сказала она. — Пожалуй, стоит взять его с собой.
Путь на машине в Саратогу обычно занимал не более получаса, но из-за тумана, сгущавшегося всю ночь, джип полз с черепашьей скоростью. Зик вцепился в руль, когда джип накренился, попав в рытвину, выругался про себя и, протянув руку к радиоприемнику, стал крутить ручку, ища сводку погоды. Из динамика послышался обрывок мелодии — это он наткнулся на вещавшую всю ночь радиостанцию в Саратоге, которая передавала джазовую музыку. Салон джипа заполнило медленное, томное соло на фортепьяно.
Внезапно он понял, что это. «Душой и телом». Классика джаза в исполнении Челси Коннорс, пробуждавшая воспоминания и мечты, даже несмотря на то что в машине были установлены самые обычные динамики.
Он мельком бросил взгляд на Челси. Они сидела, откинув голову на спинку сиденья и прикрыв глаза. Она заснула вскоре после того, как они выехали из коттеджа. Для нее, наверное, как и для всех легких на подъем бродячих музыкантов, не составляет труда уснуть на переднем сиденье машины, которая то и дело подскакивает на дорожных ухабах. В тусклом отсвете, отбрасываемом приборной доской, ее волосы казались черными как вороново крыло, а белоснежная кожа отсвечивала, гладкостью соперничая с белыми атласными простынями.
Зик перевел взгляд на дорогу, сосредоточившись на вождении машины, и стиснул зубы. Уже целые сутки перед его мысленным взором представали сладострастные образы. Нескольких фортепьянных аккордов оказалось достаточно, чтобы они вернулись — обольстительные, жаркие, манящие. Сила таланта Челси Коннорс очаровывала его так же, как неодолимо влекла и сама эта женщина. Жизнерадостная, умная и страстная, она обладала чем-то еще более притягательным, нежели изящество, талант или чувственность. Жест, который вырвался у нее при появлении Билли, шел, казалось, из самой глубины души, как и музыка, которую она творила. Все ее чувства были как на ладони, ни один мельчайший их оттенок не оставался без внимания. На доли секунды Зик представил мягкое, словно бархат, и волнующее прикосновение ее пальцев к своей груди. Его бросило в жар, а тело сладко заныло под напором музыки и нахлынувших грез.