Душой и телом… (Беллоу) - страница 63

От боли в горле грудь ее сжалась, она вся извелась от томления плоти, казалось, навеки лишившего ее душевного покоя, который не помогут обрести вновь ни доводы рассудка, ни жгучие слезы, навертывавшиеся на глаза, ни ее музыка.

Но она так и не позволила себе расплакаться.

8

В горле першило. Челси нащупала лежавшую на кровати блузку, натянула ее и заправила в джинсы. Держась за пуговицы и на ходу пытаясь застегнуть блузку, она вышла в гостиную и закрыла за собой дверь.

Зик Норт неподвижно стоял в маленькой, тускло освещенной прихожей, перебросив куртку через плечо. Она остановилась как вкопанная. Увидев ее, он вошел в гостиную. Глаза его блестели.

— Не застегивай, — хрипло сказал он и шагнул к ней.

У Челси вырвался еле слышный возглас, но он бросил куртку на спинку дивана и протянул к ней руки. Властным и нежным движением он приподнял ее подбородок, и его губы настойчиво прильнули к ее губам, запечатлев на них поцелуй, в котором одновременно читался и вопрос, и ответ.

Застигнутая врасплох, Челси невольно ответила на поцелуй. Губы Зика слились с ее теплыми, податливыми губами, он неустанно целовал ее раз за разом, добиваясь ответа и подчинения, желая с таким неистовством, что все ее тело захлестнула жаркая волна, а дыхание перехватило. Когда он оторвался от ее губ, она задышала быстро и прерывисто, но тут же заметила, что так же дышит и он сам.

Лампа с кружевным абажуром отбрасывала желтый свет на плечи и часть его лица сбоку, обрисовывая мужественную, квадратную челюсть и прямой нос. С каждым прерывистым дыханием его грудь вздымалась и опускалась, а по еле заметной жилке, бившейся на кадыке, было видно, сколь сильно снедавшее его желание.

Челси вскинула руку и кончиками пальцев провела по его шее. Жар, пронизывавший его тело, передался и ей, а когда она взглянула в его глаза, потемневшие от вожделения, то прочла в них такую ненасытную страсть, что внутри у нее что-то шевельнулось и сжалось до боли отчетливо, но она уже была к этому готова.

Она знала, что Зик не хотел этого. Знала, с какой непререкаемой решительностью он боролся с охватившим его чувством. Но проиграл в этой борьбе. Проиграл с самого начала, когда стоял у порога ее дома под проливным дождем и отказывался войти, несмотря на все ее увещевания, продиктованные здравым смыслом.

Челси смотрела ему в лицо и видела только глаза, горячие, обнимающие ее всю, восторженные и благодарные. Обдуманным движением она вскинула голову и приоткрыла губы, приглашая его к поцелую.

Он не заставил себя ждать и с нежной решимостью прижался к ее губам. Она с радостью откликнулась на его желание, на снедавшую его исступленную страсть и сама целовала его с наслаждением, пронизывавшим все ее возбужденное тело.