Нежные сети страсти (Карр) - страница 132

Падрига слегка покачивало, когда он шел по тропинке к улице, словно он уже был навеселе. Он потирал руки в надежде согреться. Надо было захватить пальто, но оно висело на стуле в гостиной, смежной со спальней Грэнби.

От холода Падриг ускорил шаг. Одну за другой он миновал несколько питейных лавок. Шлюхи в лохмотьях наблюдали за ним, прячась в темных переулках. Еще более ободранные дети выглядывали из дверей. Замерзшие, они жались друг к другу как щенки. Лондонские трущобы мало чем отличались от трущоб в Дублине, разве что поражали своими масштабами.

Наконец он увидел заведение поприличнее и без раздумий зашел туда. Порывшись в карманах, достал пять шиллингов и несколько пенсов мелочью. Хватит, чтобы пить всю ночь.

Сев за стол рядом с очагом, Нолан заказал кружку эля. Он пил медленно, спешить ему было некуда, и чем больше он пил, тем глуше звучали в его голове животные стоны, звучавшие за стеной. К рассвету деньги у него кончились, последний пенни он отдал за только что испеченную булочку.

Нолан достал из кармана записную книжку. Строчки расплывались, но он все же сумел прочесть адрес: «Чепел-стрит, дом 12». По этому адресу он в свое время доставил письмо Грэнби. Там жил брат леди Боудисии. Запив булку остатками эля, Нолан отправился в Мейфэр.


Виола пила чай, читая утреннюю газету. Громкий и настойчивый стук в дверь напугал ее. Она чуть было не расплескала чай. Затем она услышала возмущенный голос дворецкого. Отложив газету, Виола вышла в холл. Сэмпсон никогда не повышал голос, ему это было ни к чему. Его внушительных размеров мускулы у любого могли отбить охоту вступать с ним в спор.

Сэмпсон выталкивал за дверь незваного гостя, который был так пьян, что не мог связать двух слов.

– Мадам! – завопил незнакомец, упираясь из последних сил. – Мне надо кое-что сказать.

– В другой раз, – волоча посетителя к открытой двери, сказал дворецкий.

– Сэмпсон, пусть джентльмен войдет, – приказала Виола.

У дворецкого от удивления расширились глаза, но он прекратил выпроваживать пьяного господина за дверь и даже повел – или, скорее, понес – в комнату для завтрака, усадил в кресло и встал на всякий случай между Виолой и неожиданным гостем.

Пен зарычала, обнажив клыки, и Виола шикнула на нее.

– Прошу прощения, я не знаю вашего имени… Мистер?..

– Нолан, – заплетающимся языком представился гость.

– Пентисилия не любит пьяных, да и я, признаться, тоже, – сказала Виола и, налив вторую чашку чаю, кивнула Сэмпсону, чтобы тот передал ее мистеру Нолану.

– Мне надо вам кое-что сказать, – повторил Нолан, протянув руку за чашкой. – Потому что вы должны найти мальчика до того… до того… – Нолан икнул и задержал дыхание, зажав рукой рот. – До того как его найдет Грэнби.