Услышав это, Ликок слегка побледнел.
— Ужасная трагедия, — пробормотал он.
— Мать мальчика утверждает, что вы были его другом.
— И до сих пор им являюсь. Вся эта история выходит за пределы моего понимания.
Он передвинул несколько бумаг на столе.
— Известно ли вам местонахождение Ральфа? Для парня было бы лучше, если бы мы нашли его до того, как это сделает полиция.
— Мне ничего не известно, — заявил профессор.
— Может быть, и так, но когда мы вошли, ваш помощник разглядывал карту на столе, а теперь вы ее прикрыли.
Ликок немного помолчал — возможно, делая трудный выбор, — и наконец сказал:
— Вы действительно настоящий детектив, мистер Холмс. Я знаю, где парнишка.
2. Погоня
Профессор Ликок объяснил, что занимается творчеством во время летних каникул в фамильном коттедже к северу от озера Симко, в городке Ориллия — довольно далеко от Монреаля, к северу от Торонто.
— Он находится на берегу залива Олд-Брюэри озера Кучичинг, но на самом деле это продолжение озера Симко.
— Как вы туда добираетесь? — спросил Холмс.
— Поездом. Через Ориллию из Торонто идет линия Канадской национальной железной дороги, которая проходит недалеко от моего коттеджа. Я вернулся сюда вместе с семьей в начале августа, как всегда, чтобы подготовиться к новому семестру. Это было за несколько дней до убийства Франца Фабера.
— Вы знали Фабера?
— Лично нет. Его знал Роб.
Джентри кивнул:
— Обычно я встречал его в пабе по выходным. Если он был в окружении подружек, мы могли выпить вместе несколько кружек пива.
Холмс задумчиво посмотрел на него:
— Вы видели его в вечер убийства?
Джентри покачал головой:
— Я был на пикнике с друзьями.
Холмс снова повернулся к Ликоку:
— Вы сказали, что знаете, где сейчас молодой Нортон.
— Он пришел ко мне почти сразу после того, как я вернулся с семьей в Монреаль. Ему хотелось уехать на несколько недель, пока не начнется новый семестр, и он интересовался, не знаю ли я подходящего места.
— И вы предложили ему свой коттедж в Ориллии.
— Да.
— Когда это было?
Он сверился с настольным календарем:
— В пятницу, девятого.
— С ним была пропавшая девушка, Моника Старр?
— Насколько я знаю, он уехал один.
— И он до сих пор там?
— Думаю, да. Он собирался вернуться на второй неделе сентября.
— У вас в коттедже есть телефон?
— Нет. Предпочитаю проводить лето в обществе жены и сына, без лишних помех.
— Тогда расскажите, как добраться туда поездом.
— Ехать целый день, это триста с лишним миль.
— Мы с Ватсоном в Англии привыкли ездить на поездах.
Ликок улыбнулся:
— Я сам британец, знаете ли. Мои родители эмигрировали в Канаду, когда мне было семь лет, и я решил поехать с ними.