Невероятные расследования Шерлока Холмса (Берджесс, Гейман) - страница 61

Услышав это, Ликок слегка побледнел.

— Ужасная трагедия, — пробормотал он.

— Мать мальчика утверждает, что вы были его другом.

— И до сих пор им являюсь. Вся эта история выходит за пределы моего понимания.

Он передвинул несколько бумаг на столе.

— Известно ли вам местонахождение Ральфа? Для парня было бы лучше, если бы мы нашли его до того, как это сделает полиция.

— Мне ничего не известно, — заявил профессор.

— Может быть, и так, но когда мы вошли, ваш помощник разглядывал карту на столе, а теперь вы ее прикрыли.

Ликок немного помолчал — возможно, делая трудный выбор, — и наконец сказал:

— Вы действительно настоящий детектив, мистер Холмс. Я знаю, где парнишка.

2. Погоня

Профессор Ликок объяснил, что занимается творчеством во время летних каникул в фамильном коттедже к северу от озера Симко, в городке Ориллия — довольно далеко от Монреаля, к северу от Торонто.

— Он находится на берегу залива Олд-Брюэри озера Кучичинг, но на самом деле это продолжение озера Симко.

— Как вы туда добираетесь? — спросил Холмс.

— Поездом. Через Ориллию из Торонто идет линия Канадской национальной железной дороги, которая проходит недалеко от моего коттеджа. Я вернулся сюда вместе с семьей в начале августа, как всегда, чтобы подготовиться к новому семестру. Это было за несколько дней до убийства Франца Фабера.

— Вы знали Фабера?

— Лично нет. Его знал Роб.

Джентри кивнул:

— Обычно я встречал его в пабе по выходным. Если он был в окружении подружек, мы могли выпить вместе несколько кружек пива.

Холмс задумчиво посмотрел на него:

— Вы видели его в вечер убийства?

Джентри покачал головой:

— Я был на пикнике с друзьями.

Холмс снова повернулся к Ликоку:

— Вы сказали, что знаете, где сейчас молодой Нортон.

— Он пришел ко мне почти сразу после того, как я вернулся с семьей в Монреаль. Ему хотелось уехать на несколько недель, пока не начнется новый семестр, и он интересовался, не знаю ли я подходящего места.

— И вы предложили ему свой коттедж в Ориллии.

— Да.

— Когда это было?

Он сверился с настольным календарем:

— В пятницу, девятого.

— С ним была пропавшая девушка, Моника Старр?

— Насколько я знаю, он уехал один.

— И он до сих пор там?

— Думаю, да. Он собирался вернуться на второй неделе сентября.

— У вас в коттедже есть телефон?

— Нет. Предпочитаю проводить лето в обществе жены и сына, без лишних помех.

— Тогда расскажите, как добраться туда поездом.

— Ехать целый день, это триста с лишним миль.

— Мы с Ватсоном в Англии привыкли ездить на поездах.

Ликок улыбнулся:

— Я сам британец, знаете ли. Мои родители эмигрировали в Канаду, когда мне было семь лет, и я решил поехать с ними.