Г. Уэллс. Война миров. Гл. 1. Пер. М. Зенкевич.
На русский язык из романов переведены пока только «Итерации Иерихона» и «Хронокосмос».
Элемент гребного судна, в котором подвижно закрепляется весло.
Рулевой; второе после капитана лицо на корабле.
Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги с бортов судна. Служат для матросов для подъема на мачты и стеньги для работы с парусами.
Продольная балка на судне, расположенная параллельно килю.
Верхняя закругленная часть кормы судна.
Помост либо палуба в кормовой части парусного корабля.
Специальное приспособление, облегчающее поворот штурвала на корабле.
Хорошо подмечено. Тут предположение Уитона довольно точно, редкость в текстах ранних колонистов и филологов. В прочих случаях на его точность трудно положиться.
«Рассказ Уда в изложении Уитона: факсимильное воспроизведение». Под ред. Эленкуа Н’Кубы. – Гаага: Элзевир, 2231.
Мэйхар Ардат (1930–2012) – американская писательница, поэтесса, многократно премировавшаяся за её фэнтезийные стихи, владелица книжного магазина фантастической и приключенческой литературы в Накогдочесе, шт. Техас.
Маршалси – долговая тюрьма в Лондоне с XIV до середины XIX в., печально знаменитая гибельными условиями содержания.