Билет на солнце, или Сказка о потерянном времени (Морьентес) - страница 4

— Салют, сладкая!

Девушка вздрогнула и улыбнулась. Обвила его шею руками и поцеловала в губы — осторожно, чтобы не испортить грим.

Что происходит? — недоумевала Наташа на широком, величественном мосту через Сену. Она всячески вертела в руках карту Парижа и не могла понять, почему заблудилась. С одной стороны четыре полосы плотного дорожного движения загораживали обзор, а с другой — в лицо светило солнце. Наташа стояла посередине реки и пыталась сообразить, куда ей теперь идти, чтобы попасть вот в эту точку на карте. Все условия предлагаемой квартиры ее устраивают, а осмотреть само жилье она договорилась через полчаса. Вопрос один: как успеть?

Кажется, туда. Здесь такие расстояния, что лишний раз ошибаться с направлением не хочется… Короткая облегающая кожаная куртка спасает тело от сквозняка, но вот солнце все же обманчиво: ясно значит морозно. Наташа приподняла кожаный воротничок-стоечку и зарылась туда чуть ли не с носом.

Он подошел внезапно, словно возник прямо из середины моста, — Мартин Совари, будущий исполнитель главной роли в первом серьезном Наташином фильме. Он ей не нравится. Мартин из тех людей, которые не скрывают своей наглости, но в поведении которых при этом не к чему придраться. Французское мастерство пускать пыль в глаза и русское стремление к искренности — весьма тревожный коктейль.

— Мне кажется, Вы заблудились, — ничуть не сомневаясь в этом, произнес мужчина, поправив краешек карты, которая загибалась от ветра в Наташиных руках.

— Да, немного, — пришлось ей признать. Он очень красиво говорит по-французски — так красиво, что хочется на это смотреть, не отрывая взгляда от его губ.

— Куда Вы идете?

— Вот, — ткнула она замерзшим непослушным пальчиком в карту.

— И Вы думаете, Вам туда? — рассмеялся мужчина, указав кивком по направлению Наташиного взгляда.

— Я первый раз в этом районе, — ответила она с достоинством.

— Первый раз за всю свою жизнь? — удивился Мартин. — Здесь же самые лучшие магазины женской одежды.

— Я приехала во Францию, чтобы учиться, а не делать покупки, — обиделась девушка.

— А разве Вы не француженка? — и Наташа впервые увидела искреннее удивление в глазах этого профессионального актера.

— Я из России. Живу здесь только второй год.

— Но у Вас французское имя: Натали Фролова! — Мартин, как полагается, сделал ударение на последний слог, и Наташа улыбнулась:

— Нет, Фролова. Наталья Фролова.

К его длинному черному плащу, расстегнутому и развевающемуся на сквозняке, подошла бы черная шляпа с полями — он был бы похож на Зорро. Все остальное у него, кажется, есть — отвага, смелость, мужество…