Незамужняя жена (Соломон) - страница 125

Грейс вошла в здание и по мраморному коридору спустилась к боковому выходу, где можно было поймать такси, едущее в нужном направлении. Люстры отбрасывали зловещий, призрачный желтый свет. В обрамлявших коридор барочных зеркалах Грейс увидела смутное отражение кого-то похожего на мистера Дубровски, сидящего в бархатном кресле. Он сидел, закинув нога на ногу, в черных остроносых ботинках, со шляпой на коленях. Грейс повернулась посмотреть, действительно ли он там, но кресло, в котором ей померещился мистер Дубровски, было пустым. Никаких следов сыщика или его отражения.

Грейс подумала, что, должно быть, ей привиделся манхэттенский мираж — следствие чрезмерного количества съеденных после обморока блинов. Проверив собственное отражение в зеркале, она вышла на улицу искать такси.


— Вам посылка, — сказал Хосе, когда Грейс вошла в холл. Она испугалась, что это еще одна дюжина лампочек от «дюро-лайт». Второй мыслью было, что мать решила подбросить ей новые трофеи, захваченные в походе по магазинам.

Хосе зашел за стойку портье и поднял небольшую картонную коробку без всяких отметок, которую и вручил Грейс.

— Принес рассыльный, — сказал он. Грейс осторожно приняла коробку из рук Хосе. Она оказалась почти невесомой. Грейс повертела ее в поисках обратного адреса и прочла надпись, сделанную крупными розовыми буквами: «Идеальная пара».

Поднявшись наверх, Грейс распахнула дверь — и сразу раздался телефонный звонок. Прошло уже несколько часов, как она рассталась с родителями и Шугарменами в галерее. Похоже, они хотели ее проведать. Грейс положила коробку рядом со стопкой кассет с фильмами Кэтрин Хэпберн и взяла трубку.

— Грейс… это Гриффин, — голос юноши звучал приглушенно, как будто он говорил с другой планеты.

— Гриффин, — повторила она. — Я тебя еле слышу.

— Я думал, это удобное время.

— Да, я только что вошла. Все в порядке? — спросила Грейс, сбрасывая пальто и проходя в гостиную. Атласные брюки, которые мать подарила ей в галерее, были скользкими и при ходьбе издавали отвлекающий шуршащий звук. Когда Грейс уселась в викторианское кресло, недавно обтянутое сиреневым ситцем, ей пришлось ухватиться за ручку, чтобы не соскользнуть.

— Я просто подумал, вы знаете, что они собираются начать ремонт в понедельник утром.

— Ремонт? — спросила Грейс.

— Обивать все асбестом, — ответил Гриффин. — Они говорят, это займет около недели. Они уже все затянули пластиком.

— Как же ты там спишь? — спросила Грейс.

— Я проделал в пластике дыру, через которую могу выбираться. Все будет нормально, — заверил ее Гриффин. Потом помолчал. Где-то на заднем фоне слышен был стук града по кондиционеру. — Вот только штукатурка обваливается.