– Господи Боже мой! – Бигглз обогнула стол и присела так, что ее морщинистое лицо оказалось вровень с лицом малыша. – Ты цел? Да ведь ты весь перемазался!
Джек выпятил грудь.
– Я нисколько не испугался. Джордж вытащил меня.
Бигглз взглянула на Изабеллу и удивленно подняла брови так, что они скрылись под спутанной челкой из седых вьющихся волос.
– Я уже объяснила Джеку, что не следует говорить о джентльмене, называя его только по имени, – сообщила Изабелла.
– Но он мне разрешил, – упрямо заявил Джек. – Правда-правда.
Бигглз занялась воротничком мальчика.
– Снимай это скорее и надень что-нибудь сухое. А когда вернешься, то печенье будет уже готово. – Джек бросился переодеваться, а старая женщина с усилием распрямила спину. – Джентльмен, вот как?
– Мне тоже надо сменить платье. – Щеки Изабеллы вспыхнули, она наклонила голову, чтобы скрыть волнение, но зоркие глаза Бигглз успели его заметить.
– Вы отлично высохнете и перед огнем. Лучше расскажите, что произошло.
Изабелла повернулась к огню, теперь ее щеки пытали от жара очага. Если она еще больше покраснеет, это будет не так заметно.
– История простая. Мы с Джеком гуляли вдоль моря, и его подхватила волна. Там оказался один джентльмен. Он вытащил Джека и не дал ему утонуть.
Изабелла сплела пальцы, чтобы унять дрожь в руках. Пережитый ужас вновь нахлынул на нее, ведь она едва не потеряла своего мальчика. Изабелла опять видела, как его светловолосая головка исчезает в серой ледяной воде. Ей никогда не забыть этой картины, и теперь она всегда будет задаваться вопросом: окажись она в одиночестве, удалось бы спасти Джека? Отец Изабеллы никогда не одобрял морских купаний. Хватило бы у нее мужества победить оцепенение, броситься в воду снова и снова нырять, чтобы найти Джека? И хватило бы сил, чтобы вытащить его на берег?
Изабелла обхватила себя руками, чтобы согреться.
– Ну-ну мисс. – Бигглз положила ей на плечо тяжелую руку и слегка его стиснула. – Все хорошо, что хорошо кончается. Ничего страшного не случилось, так что нечего себе голову морочить всякими «а вдруг».
Изабелла кивнула. Сколько лет она уже слушает поговорки Бигглз! Старушка без конца повторяла их, пока Изабелла, тогда еще молодая мать, училась ухаживать сначала за младенцем, потом за быстро подрастающим мальчиком. Старые истины действовали на нее как всегда, то есть никак.
Бигглз еще пару раз погладила ее по плечу и вернулась к своей стряпне.
– И откуда бы этому джентльмену взяться? Как вы думаете? Да еще так кстати. В деревне никого нет с таким именем.
Изабелла наблюдала, как толстые пальцы Бигглз погружаются в тесто, поворачивают и мнут его в привычном ритме.