Двенадцатый день Рождества (Мур) - страница 48

— Я бы предпочел услышать из ваших уст, что расположены ко мне вы.

— Мне казалось, что вы это уже решили за меня, — не без лукавства упрекнула его Жизель.

Однако рыцарь не подхватил шутку, и девушка мысленно устыдила себя. В сердце ее шевельнулась жалость к сэру Майлсу. Если то, что дядюшка говорил о семействе Бакстонов, правда — а усомниться в его искренности у нее не было повода, — жизнь этого блистательного рыцаря не так безоблачна, как она предполагала.

На долю Жизель тоже выпали нелегкие испытания, но Майлс, совершенно очевидно, страдал куда сильнее. И возможно, если она рассматривает супружество как потерю независимости, то он — как приобретение чего-то главного, чего всегда был лишен. Неужели Майлс действительно считает, что она одна способна помочь ему в этом? Дядя говорил, что внимание достойного рыцаря Майлса Бакстона должно льстить ее самолюбию, — что ж, очевидно, он не далек от истины.

Они продолжали ехать в молчании. Время от времени Жизель искоса бросала взгляды на сэра Майлса, размышляя, насколько верно ее предположение. Если так, то становилось ясно, почему он столь настойчиво добивается ее руки.

— Вас тоже посетило задумчивое настроение, сэр Майлс? — спросила она наконец.

Словно очнувшись от невеселых мыслей, рыцарь повернулся к ней и улыбнулся.

— Покорнейше прошу извинить меня за некую рассеянность, миледи. Но уверяю, что я не был занят размышлениями о том, как бы поизощреннее расставить сети и против вашей воли склонить вас к браку. Не настолько я самоуверен.

— Но я так не думаю, милорд…

— Думаете, думаете, — спокойно перебил ее Майлс. — В своей жизни мне доводилось слышать отзывы о себе и похлеще. — Внезапно он криво усмехнулся и добавил: — Честно говоря, сейчас меня занимала тема любви.

Никак не ожидая услышать подобное признание, Жизель вспыхнула.

— Тема любви? Вот как?

— Да. Дело в том, что Елизавета Коутон безнадежно влюблена.

Нахмурившись, Жизель промолчала, стараясь подавить чувство разочарования, которое почему-то охватило ее. В самом деле, с чего бы ей расстраиваться? Во-первых, Бакстона полюбила другая, а значит, надо радоваться, раз она сама… равнодушна к нему. А во-вторых, он откровенен с нею, а такое нужно ценить.

— Не в меня, — выдержав паузу, добавил Майлс.

— Чувства Елизаветы Коутон меня ни в коей мере не интересуют, это не моя печаль, — быстро проговорила Жизель.

Слишком быстро — если судить по пронзительному взгляду, который бросил на нее рыцарь. Он усмехнулся.

— Горе мне! А я надеялся, что вызову в вас ревность.

— Что за глупости! Почему я должна ревновать? Думается, многие женщины находят вас привлекательным…