— Окружной прокурор хочет вызвать вас на допрос. Его результаты могут вызвать определенные юридические действия.
— Против кого?
— Против вас.
— Когда окружной прокурор хочет допросить меня?
— Сейчас.
— А если я не пойду?
— Тогда я выпишу повестку с предписанием завтра утром в десять часов появиться перед присяжными, которые будут решать вопрос о передаче дела в суд.
Немного подумав, Мейсон сказал:
— Хорошо, я иду. — Мейсон повернулся к Делле Стрит: — До моего возвращения оставайся здесь за хозяйку, Делла.
Последнее, что увидел Мейсон, перед тем как за ним закрылась дверь, были вытянувшиеся лица Пола Дрейка и Деллы Стрит.
Гамильтон Бюргер, окружной прокурор, сообщил Мейсону:
— Это официальное слушание, в результате которого может быть возбуждено уголовное дело, если выяснится, что было совершено преступление, или направлена жалоба в дисциплинарный отдел коллегии адвокатов, или будет сделано и то и другое. Мистер Мейсон, вы знакомы с сержантом Голкомбом из управления полиции. А это Друммонд Диксон, художник, это Дрю Кирни. Тот джентльмен — Фултон, частный детектив из Детективного агентства Дрейка. Присутствует также судебный репортер, который ведет протокол.
— Буду ли я иметь право задавать вопросы? — спросил Мейсон.
— Это не судебное слушание. Мы пытаемся выяснить, есть ли основания для принятия определенных действий.
— Вы боитесь дать возможность другой стороне задать вопросы вашим свидетелям? — спросил Мейсон.
— Что касается этого расследования, то я ничего и никого не боюсь.
— Хорошо, тогда я тоже воспользуюсь правом задать вопросы.
— Не вижу причин предоставлять вам возможность подвергать этих свидетелей перекрестному допросу.
— Тогда мне придется встать и выйти из помещения, — сказал Мейсон. — Если вы собираетесь провести заседание с одним действующим лицом и оказать на свидетелей влияние в нужном вам направлении, то мне нечего тут делать.
— Я не собираюсь влиять на свидетелей, и вы знаете это, — угрюмо сказал Бюргер. — Временами вы действовали слишком остро.
— Остро, но законно. Когда мне приходится представлять клиента, я стараюсь это делать достойно.
— Нет никакой нужды в этом обмене колкостями, — сказал Гамильтон Бюргер. — Мы начинаем работать, и, если у вас возникнет желание задать вопрос, вы можете это сделать. Если ваш вопрос не будет относиться к делу, я посоветую свидетелям не отвечать на него.
— Тогда мне придется встать и выйти, — повторил Мейсон.
— В этом случае вам придется предстать перед Большим жюри, — предупредил Мейсона Гамильтон Бюргер.
— Там я изложу свое понимание дела, заключающееся в том, что вы собираетесь организовать заседание с собой в качестве единственного главного действующего лица, что я хочу задавать вопросы и отвечать на них, хочу справедливого представления дела и с этой целью настаиваю на своем праве ставить вопросы, — заявил Мейсон.