По дуге большого круга (Гагарин) - страница 142


Но как бы там ни было, а в половине четвертого они вошли в ресторан, и мокичевский кент оказался в наличии, приветствовал Ваську будто родного брата. Столик же, удобно стоящий у открытого окна с видом на Балтику, был уже сервирован на четверых, словно их ждали. Волков подумал, что Мокичев темнил, беспокоясь о возможном проколе, все заранее планировал, курвец, это вполне в его стиле, но почему-то хочет разыграть перед ним экспромт. Но если ему так хочется…

— Получена свежая икорка, — доверительно сообщил Мокичеву официант, звали его Валерий. — Есть и та, и другая. Это помимо рыбки…

— Валера, — укоризненно сказал Васька, — ты ведь знаешь мои принципы, дорогой…

— Прошу прощения, — Валера сделал вид, будто он смутился. — Искьюз ми, плиз. Вербум сат сапиенти. До прихода ваших дам выпьете аперитив? А ля гер ком а ля гер. Икры не будет, Василий Сергеевич.

С тем он и отошел, чтобы тут же принести капитанам первую выпивку.

— Что это за история с икрой? — спросил Волков.

— Есть икру я считаю безнравственным делом, — несколько напыщенным тоном произнес Мокичев. — Как, скажем, хулиганство или гомосексуализм.

Игорь Волков расхохотался.

— Ну ты даешь! — сказал он сквозь смех, слезы выступили у капитана из глаз, он, продолжая смеяться, вытирал их тыльной стороной ладони. — Какая же связь между рыбной икрой и этим самым гомо?

— Необязательно гомо, — сердито сказал Мокичев, реакция Игоря ему не поправилась. — Представь себе любое преступление против нравственности. Хотя бы и убийство… А что? Съев ложку игры, скольких осетров или лососей ты уничтожишь… Теперь дошло? Запретить употребление икры во всемирном масштабе — вот что бы я сделал, если б меня задвинули каким-нибудь «бугром» в ООН.

— Нда, — с интересом посмотрел на Ваську капитан. — Но ты ведь, Василий, ни одной рыбы не поймал в океане.

— Как ни одной?! А с кем мы вместе дрифтерные сети трясли на промысле в Норвежском море?

— Так то на практике, когда ты был всего лишь матросом и ответственность на тебе за рыбу не лежала. А в качестве капитана…

— Ни одной, — согласился Мокичев. — Только вот орудия убийства для вас перегоняю. Новенькие такие траулеры, с иголочки, прямо горяченькими доставляю с судоверфей, и плавбазы, на которых будут возить через океан замороженные трупы убитых вами рыб.

— Но ведь эти самые «трупы» ты небось употребляешь, Василий…

— Да! Употребляю… Ну и что? Грешен — люблю рыбку. А вот икру есть не могу.

«Вот так Мокичев! — весело подумал Игорь, ему, правда, немного не по себе стало от слов товарища, скорее оттого, что Волков не ждал ничего подобного от Васьки. — Подкинул проблемку… Действительно, разве справедливо ради сомнительного удовольствия уничтожать миллионы и миллиарды будущих рыб? Да это попросту нерационально! И пожалуй, в высшей степени кощунственно. Мало того, что мы устроили массовое побоище в океане… Какое там побоище! Настоящий геноцид объявили жителям моря… И тут еще эта икра. Наверное, прав сейчас Васька, и прав по большому счету. И мне, что ли, отказаться есть икру? Смешно, право слово, но в этом есть нечто».