Но Щерба твердо заявил:
— Стоп! Хватит государство в расход вводить. Поди, за нас золотой валютой уплатят. Кабы не война, знали б мы точно: отработаем… — И в предвкушении вкусной снеди он весело кивнул переводчику. — Все! Баста! Да скажи только, чтобы скорей, мы двое суток не ели.
Чиновник снова улыбнулся и хотел было сунуть листок в карман, но Щерба остановил его:
— Позвольте-ка узнать: сколько там вышло?
Переводчик назвал сумму в турецких лирах.
— А в рублях?
— Пять тысяч восемьсот сорок рублей, — последовал хладнокровный ответ.
Тяжелой волной прихлынула к голове кровь. На какие-то секунды или, может быть, доли секунды Щерба словно ослеп. Когда же зрение вновь вернулось к нему, кое-что успело перемениться на переднем плане пейзажа: чиновник, только что стоявший прямо перед ним, оказался сбоку, метрах в пяти, за его спиной торчал край грязной курточки переводчика, а перед рыбаками стоял офицер, с напряженной улыбкой поигрывая колечком кобуры.
Щерба тихонько засмеялся, но сказал громко, так чтобы его услышали:
— А совесть у вас есть?
— Совесть свою они дешевле харчей ценят, — это сказал Савва.
Неизвестно, перевел ли толмач их слова, но на одутловато-квелом, прокисшем лице толстяка не отразилось ничего. Почувствовав, что опасность миновала, он снова приблизился к лодке.
— Здесь не город, а жалкий пограничный форпост, доставка товаров сюда обходится очень дорого…
— Будто? — прищурился шкипер.
— Глупая торговля! — уже раздраженно сказал чиновник. — Ведь не вы же платите, а государство.
— А какая же разница? — пожал плечами рыбак.
Теперь пришла очередь удивляться чиновнику.
— Как так — какая разница? — голос его звучал искренним возмущением. — Одно дело — платить из своего кармана, другое — если платит, ну… ну, словом… — и не в силах подобрать нужное слово, он издал губами какой-то звук, похожий на «п-фф!».
— Может быть, по-вашему, оно и так, — сказал шкипер. — А у нас государство — это мы! Да разве мы можем государство в расход вводить? Такая война идет, каждая копейка победе служит, а мы станем тысячи на ветер швырять?..
— Точно сказано, Степан Егорыч, — одобрил Савва Морговцев.
Щерба мог бы сказать еще много слов, простых и серьезных, грубых и высоких, но он понял, что эти люди защищены от всех слов, обращенных к благородству человеческой души, одним несложным и веским для них соображением — возможностью крупной, верной и безопасной наживы. Стоит ли говорить, им о самом святом, о Севастополе, когда правители этой страны помыслами и сердцем были с теми, кто уничтожал город…
И потому Щерба сказал только: