Бункер. Иллюзия (Хауи) - страница 307

— Вы слышали этого человека, — произнес он, не вытирая слезы со щек. — Лукас Кайл, инженер Ай-Ти первого класса, сказал, что хочет выйти…

77

Бункер 17


— Прием! Уокер! Ширли!

Джульетта кричала в рацию. Сироты и Соло наблюдали за ней, стоя на лестнице чуть ниже. Она торопливо провела детей через фермы, быстро познакомила их с Соло — и все это время продолжала проверять связь. Они поднялись на несколько этажей. Джульетта вела всех наверх, но так и не услышала ни слова из рации с того момента, как связь оборвалась под звуки перестрелки, забивающие голос Уокера. Она все думала, что если поднимется выше, если попробует еще раз, то связь восстановится. Она проверила индикатор возле выключателя — батарея еще не разрядилась. Затем стала прибавлять громкость, пока в динамике не зашипела статика, и убедилась, что рация работает.

Джульетта щелкнула переключателем. Шипение статики пропало, включился режим передачи.

— Пожалуйста, скажите что-нибудь. Это Джульетта. Вы меня слышите? Ответьте что-нибудь.

Она посмотрела на Соло — его поддерживал тот самый парень, что раньше его ударил.

— Думаю, надо подняться выше. Пошли. Быстрее.

Послышались стоны — эти несчастные из семнадцатого бункера вели себя так, как будто Джульетта сошла с ума. Но все же они брели по лестнице следом за ней. Темп задавал Соло. Он немного окреп, поев фруктов и напившись, но с каждым этажом шел все медленнее.

— Где твои друзья, с которыми мы говорили? — спросил Риксон. — Они могут прийти и помочь? — Он закряхтел, придерживая пошатнувшегося Соло. — Он тяжелый.

— Они не придут нам помочь. Оттуда сюда попасть нельзя.

«И наоборот», — подумала она.

От тревоги у нее сводило живот. Ей отчаянно требовалось добраться до Ай-Ти и позвонить Лукасу, выяснить, что происходит. Рассказать ему, каким жутким крахом завершились все ее планы, как она терпит неудачи на каждом шагу. Она поняла, что пути назад нет. Ей не спасти своих друзей. Не спасти бункер. Джульетта обернулась. Теперь ей предстояло стать матерью этих детей-сирот, выживших только потому, что у остававшихся в бункере людей, воевавших между собой, не хватило духу их убить. Или сострадания.

И теперь все это свалится на нее. И на Соло, но в меньшей степени. Наверное, для нее он станет тоже кем-то вроде ребенка.

Они медленно поднялись еще на этаж. Джульетте показалось, что Соло постепенно приходит в себя. Ему становилось лучше, но до полного выздоровления было далеко.

На средних этажах они задержались и воспользовались пересохшими унитазами без слива. Джульетта помогла малышам. Им такое не понравилось, потому что они предпочитали справлять нужду на землю. Джульетта сказала им, что так и нужно, а унитазами они будут пользоваться только во время переходов. Она не стала им рассказывать, как Соло годами загаживал унитазы на целых жилых этажах. И какие облака мух она там видела.