Мужчина ее мечты (Лоренс) - страница 30

– Кажется, он только что приехал, милая.

С восторженным воплем Жасмин выбежала из комнаты, прежде чем Анна успела ее остановить. Торопясь ее догнать, Анна опрокинула чашку кофе и догнала малышку только в коридоре:

– Жасмин, твой дядя, наверное, занят!

– Для меня он никогда не занят, – уверенно заявила девочка, распахивая двери.


Еще в вертолете Чезаре начал жалеть о том, что поддался минутному капризу и решил пригласить Луизу в замок. Он ничего не имел против самой Луизы, но предпочитал разделять разные сферы своей жизни. К тому же он знал, что хотя его сестра ничего не говорила вслух, она благодарна за то, что он не демонстрирует своих любовниц впечатлительной малышке Жасмин. Они оба знали, каково это – привязываться к человеку, который однажды просто исчезает; хотя иногда они с Анжелой были только рады их исчезновению.

Чезаре стало проще, когда в шестнадцать лет он внезапно набрал в росте, превратившись за ночь из тощего подростка в мускулистого рослого парня. Проблемы Анжелы с возрастом только добавлялись, а Чезаре, уехавший в университет, не всегда мог ее защитить. Он нахмурился от воспоминания о том, как однажды вошел в комнату и увидел, как Анжела отбивается от лезущего с поцелуями «дяди», очередного любовника матери, который размахивал веткой омелы.

Этот «дядя» провел Рождество в больнице со сломанной челюстью, а Чезаре и Анжела – в отеле. После этого Анжела поступила в школу-интернат, а в выходные жила у брата.

Он прогнал воспоминания и свои сомнения. В конце концов, он не приглашал Луизу переехать сюда: она приехала на выходные. Когда она, благоухая парфюмом, вошла на совещание, где представляла конкурентов Чезаре, он сразу понял, что ему представилась прекрасная возможность избавиться от сексуального напряжения, которое его мучило. Когда-то у них уже был роман, и после совещания Луиза дала ему понять, что не против повторить этот опыт. Однако их планы никак не складывались, и в конце концов Чезаре пригласил ее на выходные в Шотландию. Отказываться было бы уже неприлично.

– У тебя великолепный дом. Надеюсь, эти книги застрахованы? – Луиза провела пальцам по кожаному корешку. Чезаре отвлекся от своих размышлений и вернулся к красивой гостье, которая изучала ряды первых изданий.

Внезапно дверь библиотеки распахнулась, и восторженная Жасмин бросилась в протянутые руки Чезаре.

– Что ты мне привез?

– Кто сказал, что я тебе что-то привез? – Весело глядя на свою маленькую племянницу, краем глаза Чезаре видел другую фигуру. Выпрямившись, он вручил Жасмин вынутый из кармана подарок и, пока она разрывала обертку, повернулся к Анне.