Незабудка (Росберри) - страница 32

— Я учту твои пожелания, — с усмешкой ответила Клэр, выйдя из машины.

Они подошли к двери, возле которой была старая деревянная табличка. На ней готическим шрифтом было написано «Тайна».

В следующее мгновение тяжелая дверь отворилась, и Джорджа с Клэр поприветствовал распорядитель ресторана в костюме английского аристократа позапрошлого века.

— Добро пожаловать в «Тайну», — басом произнес он. — Прошу вас — проходите.

Клэр ахнула от изумлении, едва переступила порог. В помещении со сводчатым потолком было сумеречно. Очертания предметов казались зыбкими из-за мерцания витых свечей, которые в великом множестве стояли в канделябрах вдоль стен. Тихо звучал саксофон. Игра света и тени делала небольшой зал каким-то фантастическим, нереальным. Запах плавленого воска и легкая завеса сизоватого дыма превращали обычную деревянную мебель в туманные сказочные предметы. В дальнем от входа углу располагался камин, в котором тлели рубиново-красные угли. По обе стороны от камина стояли мягкие кожаные кресла с широкими подлокотниками, накрытыми пледами. Они словно попали в старинный особняк, где их ждали как самых желанных гостей.

Джордж посмотрел на Клэр, стоявшую с широко распахнутыми глазами.

— Я знал, что тебе здесь понравится.

— Это просто… волшебство, — произнесла Клэр, не в силах подобрать более подходящее слово. Да и было ли оно вообще?

Джордж улыбнулся, обнял Клэр за талию и слегка подтолкнул вперед.

— Давай присядем вон за тот столик в углу, иначе, боюсь, ты так и будешь стоять с открытым ртом всю ночь.

Клэр последовала за Джорджем, ощущая через тонкую ткань тепло его руки.

Они сели за дальний столик, хотя необходимости уединяться не было. В зале сидела только одна молодая парочка.

— Желаете сделать заказ? — спросил подошедший официант, протянув Джорджу и Клэр меню.

— Спасибо, — ответил Джордж, беря красную папку с золотыми вензелями.

Клэр до сих пор не могла поверить, что это не сон. Джордж подождал, пока Клэр сделает заказ, затем попросил официанта принести бутылку шампанского.

— Отпразднуем наше знакомство? — игриво спросила Клэр, похлопав длинными ресницами. Ее щеки горели от приятного возбуждения, а голос дрожал, словно она сдавала самый сложный экзамен в своей жизни.

— Нет, мы будем пить сегодня только за твою красоту и мою удачу…

— Удачу? — спросила озадаченная Клэр.

— Разумеется, мне ведь очень повезло познакомиться с тобой. Наверное, я всю жизнь мечтал о такой женщине, как ты. Жаль что… — Джордж умолк, лишь махнув рукой.

— …Что? — не удержалась Клэр почувствовав, что недосказанные Джорджем слова причиняли ему боль.