Загадка проклятого дома (Герасимова) - страница 4

Оборотень чуть сморщил нос, что-то припоминая.

— Там пахнет травами. А еще сушеной рыбой. Думаю, это ночлежка для местных целителей из храма. Или туристов, покоряющих вершины.

— В любом случае, мы не должны туда идти, — с грустным вздохом заметила я. — Если там осталась еда, то, скорее всего, хозяева скоро вернутся. Вряд ли они обрадуются, что в их дом вломились без разрешения.

— Всегда можно договориться, — парень беззаботно пожал плечами. — Брось, Асаяке-тян. Нам еще далеко идти, надо немного перекусить и отдохнуть. Чужой обед мы брать не собираемся, а за дрова заплатим, — увидев, что я заколебалась, он продолжил. — Тем более ветер усиливается, и того гляди пойдет снег.

— Я согласен с Кагэ, — неожиданно поддержал смотрителя Югата. — Вы оба устали, и полчаса передышки не сильно повлияют на время.

— Ладно, показывай дорогу, — я сдалась, хотя затея мне не нравилась. Но идти без остановки до самого вечера была не лучшей перспективой. Обрадованный смотритель улыбнулся, и слегка ускорил шаг, а Югата напротив пропустил меня вперед. Я подметила, что парни стараются идти так, чтобы я оказалась посередине, и один из них постоянно за мной присматривал. Такая опека немного смущала, но была приятна.

Вскоре мы подошли к хижине. Она словно выросла из скалы: низенькая, со скособоченной крышей. Постучавшись и не дождавшись ответа, Кагэ дернул дверь.

— Заперто, — разочарованно отметил он.

— А ты думал, они оставят ее нараспашку? — иронично уточнил Югата. Подошел ближе, затем приподнялся на носках и провел рукой под крышей, как фокусник вытаскивая ключ, — Держи.

— Скучно… Ты сразу догадался, — смотритель выглядел слегка изумленным. Если честно, я тоже удивилась. Воистину, загадка особняка дает большой опыт в розыске спрятанных вещей.

— Запасной ключ всегда держат неподалеку от дома. Поблизости не было цветочных горшков или ковриков, и я подумал, что осталось не так много мест, куда его можно положить, — объяснил адвокат и обратился к Кагэ. — Да и ты целенаправленно подошел к двери, а значит, почувствовал ключ именно здесь. В следующий раз не играй со мной в такие игры.

— Я всего лишь немного пошутил, — буркнул смотритель, но дверь отпер и пропустил нас в дом.

— Так значит, Кагэ с самого начала знал, где ключ? — я с любопытством посмотрела на мявшегося у двери парня.

— Он ведь кот, помнишь? Отличать запахи для него естественно.

— Не говори так, словно меня здесь нет, — Кагэ слегка подвинул плечом адвоката и прошел внутрь, — Я не намного отличаюсь от тебя.

— Только что иногда обрастаешь шерстью.