Неожиданно сосед бизнесмен страшно зарычал. Он распахнул свой кейс, с которым не расставался ни на минуту и вытащил сверкающий камнями предмет культа.
- Держи! — он безапелляционно сунул Виктору этот предмет в руки и пригрозил: — И не вздумай отпустить, чтобы ни происходило! В это вложено средств больше, чем в американскую лунную программу. Держи изо всех сил!
Его губы задвигались — он с непонятной злостью забормотал что-то тихо и неразборчиво, а пальцы стремительно зашевелились, словно лапы паука опутывающего жертву. Возможно, от страха он тоже сошел с ума, но только по-своему.
Салон все сильнее и сильнее заполнялся едким раздражающим дымом. Пассажиры начинали кашлять и прикрывать лица платками. Сверху с шумом выпали и повисли, болтаясь на веревочках, прозрачные кислородные маски. Виктор торопливо схватил ее одной рукой, нацепил на лицо, а другой рукой продолжал удерживать, тяжелый предмет культа доверенный ему бизнесменом. А затем последним аккордом раздались частые звонкие щелчки, словно по корпусу стали бить пули, выпущенные из сотен ружей (это отлетали заклепки из обшивки), самолет задергался в предсмертной агонии и под душераздирающий треск металла опрокинулся на одно крыло и камнем рухнул вниз в окончательном неконтролируемом падении.
И снова самолет заполнился отчаянными криками обезумевших от страха людей, и вновь поднялись в воздух предметы и вещи, и вспугнутыми бабочками заметались по салону серо-зеленые стодолларовые банкноты. Самолет вошел в неуправляемый штопор, это было видно потому, как солнце бешено закрутилось вокруг воздушного судна, мелькая частыми вспышками в иллюминаторах то с одного, то с другого борта. Сомов и представить себе не мог такого леденящего ужаса, который его сковал. Несмотря на кислородную маску, он задыхался, сердце бешено колотилось, пытаясь выпрыгнуть из грудной клетки, волосы по всему телу встали дыбом. Секунды кошмарного падения казались вечностью, и каждая была наполнена невыносимым страхом и беспредельным отчаянием.
В этот момент, сквозь безумные крики пассажиров, вой надрывающихся двигателей и треск рвущегося металла он услышал из кабины пилотов знакомую ему по авиасимуляторам фразу электронной системы предупреждения о столкновении с землей. Аварийная система, не замолкая повторяла тревожный сигнал — отрывистые звонки и два слова на английском «pull up», то есть — «тяни вверх». Автомат, надрываясь буквально вопил:
- Pull up! Дзинь-дзинь! Pull up! Дзинь-дзинь! Pull up!
Виктор понял, что это последние мгновения его жизни.