Любовник тетушки Маргарет (Чик) - страница 100

К Верити вернулся ее обычный скептицизм.

— А получилось нечто производства Лондонской кирпичной компании.

«Глориана» не спасовала.

— Чертова краска. Сейчас промою еще раз. — Она подошла ближе, глянула на торчащие из-под раковины ноги и вопросительно подняла бровь.

— Колин, — одними губами неслышно пояснила Верити.

Маргарет улыбнулась.

— Колин, — окликнула она, заглядывая в шкафчик. — Эту фигуру я узнаю везде.

Верхняя половина его туловища была скрючена вокруг подставленного под капающую трубу ведра и являла собой натуру, которая наверняка заинтересовала бы Сальвадора Дали. Улыбка Колина скорее напоминала гримасу.

— Если ты собираешься завести мужчину, — язвительно заметил он, — советую выбрать такого, который смыслит в слесарном деле…

Маргарет пнула приятеля в щиколотку, давая понять Верити, что это шутка.

— Вы сказали «завести мужчину»? — насторожилась Верити, обращаясь к Колину. — Но у нее их — сонмы. Зачем ограничиваться одним? Они у Маргарет не задерживаются. Она, знаете ли, слишком привередлива!

— Скажем мягче — разборчива, — хмыкнул Колин. Голос из шкафчика звучал прерывисто: Колин, видимо, что-то с натугой отворачивал в этот момент. — Вообще-то я пришел сюда не за этим. Да отворачивайся же, сволочь. Я пришел… вот так, наконец-то… я пришел узнать… еще разок, ну… Не включайте воду… — Он засмеялся. — Узнать, как прошло оксфордское свидание. Ну, с тем парнем, который прислал тебе… Я ЖЕ СКАЗАЛ: НЕ ВКЛЮЧАТЬ ВОДУ, ГЛУПАЯ ТЫ КОРОВА!!!

Маргарет открутила кран чуть-чуть, только чтобы позабавиться. И чтобы он перестал болтать. Засунув голову в шкафчик, она подала Колину длинное кухонное полотенце, другой рукой закрывая рот, чтобы не рассмеяться вслух. Лицо Колина было заляпано какой-то жидкой гадостью. Маргарет как можно убедительнее извинилась и взглядом попыталась предупредить его, чтобы молчал. Напрасно старалась — у него были закрыты глаза.

— Какого черта ты это сделала? — шепотом допытывалась Верити, тоже давясь от смеха. Стараясь не смотреть друг на друга, женщины корчились от немого хохота. Маргарет попыталась сформулировать более искреннее извинение, но вместо слов из ее рта вырывались лишь какие-то всхлипы.

«Ничего, — утешала она себя, — я же предупреждала, чтобы он не болтал». Только теперь, сидя на полу и вынимая из волос какой-то осколок, Колин понял — предупреждение было сделано всерьез.

Верити не из тех, кого легко обмануть. Она и раньше понимала, что все эти свидания не так безобидны, как хотела представить Маргарет. У нее упало сердце: появилось чувство, будто их душевная связь безвозвратно рушится. Признаки? Да их полно. Маргарет начала ухаживать за садом. Маргарет делает уборку в доме. Маргарет красит волосы. Определенно здесь пахло мужчиной, причем не случайным.