Конечно, Гастингс не хотел бы оставлять ее без гроша в кармане, но мне кажется, что у нее уж слишком радужные идеи относительно раздела имущества. Было бы хорошо, если бы она с самого начала поняла, что ей не удастся обустроить свое гнездо за счет моего клиента.
— Есть ли какая-нибудь общая собственность?
— Не заслуживает даже упоминания. Конечно, мы с вами придем к соглашению. Фактически мы предлагаем ей очень щедрые условия.
— Может быть, вы введете меня в курс дела? — спросил Мейсон.
— Но не по телефону, — ответил Баннер.
— Где расположен ваш офис?
— В Грейфрайер-билдинг.
— Это всего лишь в полутора кварталах от меня, — сказал Мейсон. — Послушайте, Баннер. У вас найдется несколько минут. Если да, я подойду к вам. Мне хотелось бы выяснить некоторые детали, прежде чем я соглашусь представлять госпожу Гастингс.
— Буду рад вас видеть, если вы сейчас подойдете, — сказал Баннер.
— Через пять минут я буду у вас, — ответил Мейсон.
Мейсон повесил трубку и сказал Делле:
— Я ухожу к Баннеру. Постараюсь кое-что выяснить об этом деле. Если бы я начал расспрашивать его по телефону, у него возникли бы подозрения. Поэтому я решил навестить его. Мне кажется, он может сказать больше, чем намеревается.
Мейсон вышел из офиса, дошел до перекрестка, подождал зеленый сигнал, перешел улицу и через полквартала подошел к Грейфрайер-билдинг. Он изучил указатель расположения офисов. Контора Баннера находилась в комнате 438.
Здание представляло собой современное сооружение из стекла и стали. Бесшумно движущийся лифт через несколько секунд доставил Мейсона на нужный этаж, и он оказался перед дверью с табличкой «Хантли Л. Баннер — входите».
За столом, обращенным к входу, сидела молодая женщина, исполнявшая роль секретаря-стенографистки, сотрудника по приему посетителей и оператора телефонов. Она рассеянно улыбнулась Мейсону.
— Меня зовут Перри Мейсон. Я разговаривал с господином Баннером по телефону и…
— О, конечно! — воскликнула секретарь, мгновенно приходя в состояние человека, готового оказать помощь посетителю. — О, господин Мейсон!
Она отодвинула кресло, вышла из-за стола, улыбнулась через плечо.
— Пожалуйста, проходите.
Мейсон отметил ее аккуратную фигуру, мягкую походку, когда она шла к двери.
— Господин Мейсон, — заявила она, открыв дверь.
Сидевший за большим столом человек встал и, протянув руку для приветствия, пошел навстречу Мейсону. На его лице появилась рассеянная, не очень приветливая улыбка. Ему было около 40 лет, бросались в глаза его грузная фигура и проницательные глаза.
— Это мисс Митчелл, мой секретарь, господин Мейсон. Она просто обожает вас.