Он проводил Виргинию к легковой машине, велел носильщику положить вещи на заднее сиденье, посадил Виргинию радом с собой и завел мотор.
— Мы едем в полицейское управление?
— Да.
Виргиния заметила, что машина оборудована радиосвязью. Офицер снял трубку радиотелефона.
— Я Джек Эндрюз, специальный сотрудник. Покидаю аэропорт вместе с женщиной, в отношении которой имеются подозрения. Взял с собой ее чемоданы, содержимое которых следует проверить. Время 10 часов 17 минут.
Офицер повесил трубку телефона на рычаг, отъехал от тротуара, быстро и профессионально повел машину в сторону полицейского управления.
Там Виргинию передали в распоряжение женщины-полицейского и заставили ждать около 15 минут. Затем офицер передал женщине сложенный лист бумаги.
— Следуйте, пожалуйста, за мной.
Виргиния подошла к столу.
— Вашу правую руку.
Женщина взяла правую руку Виргинии и, прежде чем та поняла, что происходит, крепко схватила ее большой палец, повернула его вокруг подушечки, затем сделала то же самое движение на листке бумаги. Отпечаток пальца был готов.
— Следующий палец, пожалуйста.
— Вы не имеете права снимать отпечатки пальцев, — сказала Виргиния, отступая назад. — Почему? Я…
Женщина еще крепче сжала ее палец.
— Не усложняйте себе жизнь. Давайте следующий палец.
— Я отказываюсь! Боже, что же такое я сделала? Это же настоящий кошмар.
— Вы можете позвонить по телефону, — сказала женщина-полицейский. — Если хотите, можете вызвать адвоката.
Эти слова прочно вошли в мозг Виргинии.
— Где телефонный справочник? — спросила она. — Я хочу позвонить Перри Мейсону.
Через несколько минут Виргиния разговаривала с Деллой Стрит, личным секретарем Перри Мейсона.
— Могу я поговорить с Перри Мейсоном? — сказала она.
— Скажите мне, о чем идет речь, — спросила Делла. — Возможно я могу помочь вам.
— Меня зовут Виргиния Бакстер. Все время я работала у адвоката Делано Баннока вплоть до его смерти два года назад. Два или три раза я видела господина Мейсона. Он приходил в офис Баннока. Возможно, он помнит меня. Я исполняла обязанности секретаря и сотрудника по приему посетителей.
— Ясно, — ответила Делла. — А в чем ваши проблемы сейчас, мисс Бакстер.
— Меня арестовали за хранение наркотиков. Но я не имею ни малейшего представления, как они попали ко мне. Мне нужна помощь господина Мейсона.
— Минуточку, — сказала Делла.
Почти сразу же в трубке послышался хорошо поставленный голос Перри Мейсона.
— Где вы, мисс Бакстер?
— В полицейском управлении.
— Скажите им, пусть они оставят вас там. Я еду.
— О, спасибо, спасибо. Я не знаю, как это случилось. Я…