Президент России, улыбаясь, обменялся рукопожатием с федеральным канцлером. Он очень вовремя протянул руку; как раз в этот момент фрау канцлерин ощутила, что у нее земля уходит из-под ног.
На шоссе неподалеку от блокпоста № 3 продолжали греметь выстрелы. Массивная белая машина, набирая ход, теперь уже неслась в сторону «коробок»!
Но кое-кто из моджахедов тоже обратил внимание на съехавший с шоссе на поле внедорожник. Один из самых отчаянных джихадистов, поднявшись в рост у кабины второго от хвоста колонны грузовика, вскинул автомат. Должно быть, он понимает, что что-то идет не так. Но и в то же время, похоже, не знает, нужно ли ему стрелять по «своей» машине, по транспорту из их же колонны.
Крякер не стал долго разбираться в мотивах и мыслях этого «душка»: завалил его выстрелом в бок, затем отработал уже по лежачему, чтоб упокоить его с гарантией.
Сверху, гулко отдаваясь в междустенном пространстве, то и дело доносятся звуки выстрелов — это Алиса бьет из «крупняка» по залегшим у грузовиком моджахедам.
В эти драматические секунды все пятеро «бастионовцев», вооруженных снайперскими винтовками, вели стрельбу по тем «духам», кто, почуяв неладное, пытались обстреливать уносящийся через поле белый джип. И в силу этого обстоятельства — они спасали жизни двух своих товарищей — не реагировали пока на попытки других уцелевших джихадистов обстреливать их собственные позиции.
Федеральный канцлер имеет за плечами большой политический опыт. Именно этот набранный за годы безжалостной аппаратной борьбы багаж знаний и приемов позволил ей сегодня выдержать это выпавшее на ее долю нелегкое испытание.
Она была не в своей тарелке. Перед глазами то и дело плыл туман; говорила она скупо, заученными фразами (стараясь не сказать лишнего). Улыбалась натужно; вернее, вызывала в нужный момент нужные рефлексы — так, как это делают опытные актеры.
Общение с президентом России заняло не более сорока минут. Из них не менее пяти минут ушло на официальную съемку. Разговор этот проходил в здании аэропорта, в помещении, которое специально переоборудовали и декорировали для этих целей.
Говорили с глазу на глаз; присутствовал лишь переводчик с германской стороны. Президент России хорошо знает немецкий, фрау канцлерин немного понимает по-русски… Так что услуги переводчика им были почти без надобности.
Белый внедорожник, заложив крутой вираж, наконец скрылся из виду; его теперь прикрывают уцелевшие строения этого брошенного прежними жителями — либо выселенными насильно — поселка.
По стене их «коробки» выбило частую дробь. Над ободранными стропилами пронесся свинцовый рой. За спиной у Крякера, несколько в стороне и выше, веером влетев через оконным проем второго этажа, в стену лупануло еще одной очередью.